"فقط شخص" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nur jemand
        
    • nur ein
        
    • Der Einzige aus
        
    • bloß jemand
        
    • nur jemanden
        
    Nur jemand, der einem die benötigten Informationen geben will, ist ein effektiver Informant. TED فقط شخص يريد إعطاءك المعلومات التي تحتاجها هو مبلّغ فعال.
    Nur jemand, der sich wirklich dafür interessiert, was der Pinot braucht... kann aus der Traube den vollen Geschmack rausholen. Open Subtitles فقط شخص يأخذ الوقت اللازم ليفهم ميزات الفينو ليتمكن من تحويله إلى قمة اللذة
    Ich bin keine Reporterin, ich bin Nur jemand der Nachts auftaucht und Leute erschreckt. Open Subtitles أنا لست مذيعه, أنا فقط شخص يظهر بالليل ويخيف الناس.
    Ich bin nur ein ganz normaler Mensch, nicht besser oder schlechter als ihr. Open Subtitles أنا فقط شخص عادي لا أكثر أو أقل تميزاً , من أي منكم
    Nachher ist man nur ein Idiot, der mit einem verbrannten Finger in einem Restaurant sitzt. Open Subtitles بعد ذالك, انت فقط شخص غبي جالس في المطعم مع أصبع محروق
    Der Einzige aus diesem Haufen, der etwas getaugt hat. Open Subtitles فقط شخص يمتلك الكثير، قيمته عالية
    Gerade jetzt bin ich bloß jemand, der mit einer Waffe auf Ihren Kopf zielt. - Wer sind Sie? Open Subtitles في اللحظة الحالية انا فقط شخص يهددك بمسدس في رأسك , من أنت ؟
    Wenn es nur jemanden gäbe, der die Prüfung für mich schreibt. Open Subtitles إذاَ كان هناك فقط شخص بإمكانه اجتياز الإختبار بالنيابة عنِّي
    Nur jemand, der direkten Zugang dazu hat, konnte diesen Brief ausliefern. Open Subtitles فقط شخص مع تصريح دخول مباشر للخدمة البريدية هو من يستطيع تسليم الخطاب.
    Nur jemand mit einem kriminellen oder militärischen Hinter- grund kommt damit zurecht. Open Subtitles فقط شخص بتاريخ إجرامي أو عسكري يقدر على ذلك
    Nur jemand, der von seinen eigenen Geheimnissen besessen ist, konnte einen Weg finden, anderer Leute Geheimnisse zu enthüllen. Open Subtitles فقط شخص مهووس جداً بأسراره يستطيع أن يأتي و يكشفها للجميع
    Nö, das ist Nur jemand der anruft, um mir zum Geburtstag zu gratulieren und einen weiteren "Du bist über den Berg" Open Subtitles لا فقط شخص يتصل على ليتمنى لي عيد ميلاد سعيد ويقول نكتة غبية اخرى
    wenn die Schatten fallen, denke ich, dass wenn nur... jemand Wunderbares mich wirklich bräuchte... Open Subtitles ♪ عندما تقع الظلال ♪ ♪ اعتقد لو انه فقط ♪ ♪ شخص رائع حقا بحاجة لي ♪
    Ich bin nur ein sich sorgender Familienmensch, ganz wie Sie. Open Subtitles أنا فقط شخص كرس حياته لعائلته مثلك تماماً
    nur ein weiterer namenloser, anonymer, umherlaufender Kerl, der dich vergöttert? Open Subtitles فقط شخص من المجهولين,الذي لاوجه لهم من الأحباب الذين يقدرونك؟
    Aber im Moment scheinen Sie nur ein Mann zu sein, der seine Frau liebt. Ja, das tue ich. Open Subtitles لكن الآن انت فقط شخص يحب زوجته أحبها حقاً
    Anscheinend kann nur ein Borgia eine Borgia wirklich lieben. Open Subtitles "فقط شخص من "بروجيا بأمكانه أن يحب "بورجيا" آخر
    Ich bin nur ein Gast, der an Dehydrierung stirbt. Open Subtitles فقط شخص عطشان يموت هنا ببطء بسبب الجفاف
    Der Einzige aus diesem Haufen, der etwas getaugt hat. Open Subtitles فقط شخص يمتلك الكثير، قيمته عالية
    Sind Sie Musiker? Nein, bloß jemand, der Musik mag. Open Subtitles لا، فقط شخص يحب الموسيقى
    Und dieser Winzling will nur jemanden, der ihm sagt, dass er alles richtig macht. Open Subtitles وهذا الولد يريد فقط شخص ما يخبره بأنه يفعل الشيء الجيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus