"فقط نريد" - Traduction Arabe en Allemand

    • wollen nur
        
    • wollten nur
        
    • wollen einfach nur
        
    • brauchen nur
        
    • versuchen nur
        
    • nur ein
        
    • wollen doch nur
        
    Wir wollen nur Ihre Bestätigung, was das verdammte Ding wirklich ist, hm? Open Subtitles نحن فقط نريد رأيك بالنسبة لهذا ما هذا الشيء الملعون ,هه؟
    Wir wollen nur etwas Kieines, das uns allein gehört. Open Subtitles نحن فقط نريد شيئاً صغيراً ملكنا ذلك كلّ ما فى الأمــر
    - Wir wollen nur lebend rauskommen. Open Subtitles نحن لا نريد ان نسرق اى شئ نحن فقط نريد ان نخرج من هنا احياء
    Wir wollten nur das alte Japsen-Camp erkunden und sehen, ob es da wirklich spukt. Open Subtitles كنا فقط نريد إستكشاف معسكر إعتقال اليابانيين القديم لنرى إن كان مسكون حقاً
    Wir wollen einfach nur möglichst gut das Wort Gottes verbreiten können. Open Subtitles نحن فقط نريد ان نضع انفسنا في افضل الاماكن التي يمكننا من خلالها نشر كلماتنا
    Wir brauchen nur genug Zeit, damit Dunning rein kann, alle Dateien auf einen USB-Stick kopieren kann und beim Rauskommen seinen Kopf noch auf den Schultern trägt. Open Subtitles نحن فقط نريد الوقت الكافي لك يدخل داننيج وينقل الملفات علي هارد متنقل ويخرج وراسه ماذالت متصله بجسده
    Wir versuchen nur Ihre Berechtigung, für ihn auszusagen, zu ermitteln. Open Subtitles كنا فقط نريد تأسيس اوراق اعتماد للشهاده له
    - Wir wollen nur mit ihr reden. Open Subtitles أدخلى البيت يا أمى نحن فقط نريد أن نتحدث معها
    Keine Sorge. Wir wollen nur erfahren, was passiert ist, Madam. Open Subtitles لا , لا , نحن فقط نريد ان نسمع ما حدث , سيدتي
    Hör zu, wir wollen nur dein Haus mieten. Wir wollen keine Probleme verursachen. Open Subtitles انظر، نحن فقط نريد إستئجار بيتك لا نريد تسبّيب أيّ مشاكل
    Wir wollen nur helfen, Ihren Bruder zu finden. Open Subtitles نحن فقط نريد مساعدتهم في العثور على أخيهم هذا كل شيء
    Wir wollen nur, dass es dir gut geht. Open Subtitles لا أحد يريد النيل منكى نحن فقط نريد أن تكونى بخير
    Wir wollen nur Wasser. Die Kinder können im Warmen bleiben. Open Subtitles نحن فقط نريد الماء الاطفال يمكنهم البقاء في الدفئ
    Wir wollen nur reden, Marshal, vielleicht werden wir uns einig. Open Subtitles نحن فقط نريد ان نستمع اليك ايها المارشال لنرى ان كان بإمكننا ان نخرج بشيئ ما
    Wir wollen nur Sie erweisen sich dass es getan werden kann, das ist alles! Open Subtitles نحن فقط نريد أن نثبت لكم أنه يمكن فعلها هذا كل ما فى الأمر
    Wir wollen nur die gleichen Dinge, die ihr habt: Open Subtitles نحن فقط نريد ذات الامور التي انتم تريدونها
    Wir wollen nur, dass der Übergang für die gesamte Crew möglichst leicht wird. Open Subtitles نحن فقط نريد كامل الطاقم كي يعودوا ثانية بأسهل ما يمكن
    Weißt du, Reggie und ich wollten nur genug machen um einen Club zu eröffnen. Open Subtitles انا و ريجي كانا فقط نريد امتلاك نادي مفتوح
    Wir wollten nur in diesen Club kommen, um eine Band zu sehen. Open Subtitles كنا فقط نريد الدخول لأحد النوادي لرؤية فرقة موسيقية.
    Bitte... lassen Sie sie nach Hause. Wir wollen einfach nur unser Mädchen wieder sehen. Dies war erneut der Appell von der Mutter der jungen Jessica Hamby... Open Subtitles نحن فقط نريد رؤية أبنتنا مجدداً
    Wir verstehen das, wir wollen einfach nur helfen. Open Subtitles نحن نفهم، ونحن فقط نريد المساعدة.
    Wir brauchen nur Ihre Hilfe um es geschehen zu lassen. TED نحن فقط نريد مساعدتكم في تحقيق ذلك.
    Wir versuchen nur, Möglichkeiten wahrzunehmen. TED ونحن فقط نريد رؤية الإمكانيات.
    Wir betrachten Sie nicht als Verdächtige. Wir haben nur ein paar Fragen. Open Subtitles و لكن من المستحيل ان نعتبرك مشتبه به نحن فقط نريد ان نسألك بضعه اسئله
    Hey, bitte! Wir wollen doch nur wissen, was hier läuft. Open Subtitles أنظر يا رجل ، نحن فقط نريد أن نعلم ما الذي يجري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus