"فقط نقول" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sagen wir
        
    • sagen nur
        
    • uns einfach sagen
        
    Sagen wir einfach, es gummiwurmt mich... wenn Weichbirnen mir erzählen, ich müsste die Hälfte meiner Duplo-nen... für ihre Hot Dogs rauswerfen. Open Subtitles دعنا فقط نقول انها تموج لي عندما بعض من البوجر تخبرني ان لابد من قضاء نص يوم دفع مرتبي
    Sagen wir, dass ich eine Abmachung mit den anderen Fahrern habe. Open Subtitles دعنا فقط نقول أنني قُمت ببعض الترتيبات مع الرفاق الآخرين
    Wenn wir gefragt werden... Sagen wir ganz einfach, du seist in Europa geblieben. Open Subtitles حين يسألوننا إننا فقط نقول أنك بقيت هناك لتدرسى شيئاً ما
    Wir sagen nur die Liebe ist stark und allmächtig Open Subtitles نحن فقط نقول أن الحبّ قوة عظيمـة وغريبـة
    Wir sagen nur, dass sie abgehauen ist, mag nicht an kalten Füssen gelegen haben. Open Subtitles نحن فقط نقول ان هربها ربما لا يكون السبب انه قدميها باردة
    Lassen Sie uns einfach sagen, wir waren Highschool Sweethearts. Open Subtitles دعيني فقط نقول بأننا تعرفنا على بعضنا منذ المدرسة الثانوية
    Sagen wir, ich war auf der Suche nach Abenteuer und fand mehr, als mir recht war. Open Subtitles دعنا فقط نقول انني خرجت ابحث عن المغامره و وجدت اكثر مما استطيع معالجته
    Sagen wir mal, dass Lassards Kadetten sie nicht gerade beeindruckt haben. Open Subtitles دعنا فقط نقول بأن طلاب لازارد لم يعجبوهم بالفعل
    Sagen wir mal eine tiefgründige Quelle. Open Subtitles دعينا فقط نقول أنه مصدر على علم ببواطن الأمور
    - Sagen wir, Gott arbeitet zu langsam. Open Subtitles ؟ دعنا فقط نقول انني ساعجل التطوير في جسدك
    Sagen wir, ich war zu gespannt, was Sie zu sagen haben. Open Subtitles دعينا فقط نقول أنني متلهف لسماعماذاتريدينأنتقولي.
    Sagen wir mal, ich habe mich entschieden, dem Familiennamen Ehre zu machen. Open Subtitles دعنا فقط نقول اني قررت الالتزام باسم العائله
    Wieso? Sagen wir so, mein Meister tut immer das, was getan werden muss. Open Subtitles دعينا فقط نقول أن معلمي يفعل دائماً، ما يحتاج أن يُفعل
    Aber Sagen wir mal,... hypothetisch gesehen, jemand wie,... ich weiß nicht, du,... soll den Hacker identifizieren und macht Pläne den Schlüssel zum kompletten Internet zu stehlen. Open Subtitles لكن دعنا فقط نقول رأي إفتراضياً ، شخص ما مثل لا أعرف ، أنت كان يميز لص الحاسوب
    Sagen wir einfach es gab Ungereimtheiten in seiner Vergangenheit, bei denen er es offensichtlich bevorzugte, dass sie nicht erforscht würden. Open Subtitles دعنا فقط نقول إنه كان هناك تناقضات في خلفيته والذي من الواضح إنه فضل أن نبقيها غير معلومة.
    Naja, Sagen wir, dass sie ein oder zwei Tage nicht vermisst werden. Open Subtitles حسناً,دعنا فقط نقول أنهم لن يفقدوا ليوم أو اثنان
    Lass uns einfach sagen, ich habe eine Schießerei nie auf Mangel an Schüssen verloren. Open Subtitles دعنا فقط نقول انني لم اخسر ابدا قتالا بالمسدس حظ التصويب
    Ja, nun lass uns einfach sagen, das "V" steh für "Vivid" (lebhaft). Open Subtitles نعم , حسناً . دعنا فقط "نقول "م" عوضا عن "إمرأة مثيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus