Das alleinige Schauen der Serie oder nur darüber reden reichte nicht aus; es war die Kombination aus beidem. | TED | فلا المشاهدة فقط ولا مجرد الحديث حول البرنامج كان كافيًا، كان الدمج بين الاثنين هو الشيء الأساسي. |
Ich bin nur Programmiererin. | Open Subtitles | كلا ، انا مبرمجة فقط ولا استطيع العمل تحت ضغط |
und wenn alle hilfreichen Essen und nächtlichen Anrufe bei Freundinnen nur Frauengerede sind, ohne dass was passiert? | Open Subtitles | وماذا إن كانت كل وجبات الغداء المفيدة ومكالمات اصدقائك المتأخرة بالليل جعلتنا نتحدث فقط ولا نؤدي الأفعال؟ |
Du, ich, Kate, Sawyer, Hurley. Das war's. Noch irgend jemand anders, und... | Open Subtitles | أنت, أنا , كايت, سوير, وهيرلي, فقط, ولا احد آخر, و.. |
So ist es. und keiner darf davon wissen. Es ist zu gefährlich. | Open Subtitles | سلطتكم فقط ولا تخبروا أحداً فالأمــــر خطيــــر |
Mach nur, Sullivan. Du hast nur einen Versuch und ich weiß genau, was du vorhast. | Open Subtitles | ليس لديك وقت قليل وتسديدة واحدة فقط ولا مكان لتمر منه |
Sie machen den Fahrerjob. nur fahren, nicht quatschen. | Open Subtitles | ستكون الظهير ستكون السائق فقط, ولا تتحدث |
Ich sage nur, dass es einfach passiert ist, okay. Ich weiß nicht wieso. Es ist einfach geschehen. | Open Subtitles | أنا أقول أنا الأمر قد حدث فقط ولا أعلم السبب الأمر قد حدث |
Der Gutschein gilt nur nach Jersey, aber da kenne ich keinen. | Open Subtitles | لدي قسيمه لـجيرسي فقط ولا اعلم اي احد هناك |
Vielleicht werdet Ihr nur für diesen kleinen Teil seines Plans benötigt und für sonst nichts. | Open Subtitles | ربّما أنتَ لازمٌ لهذا الجزء الصّغير من خطّته فقط ولا لشيء آخر. |
Leider halten die Effekte bei Menschen nur ein paar Tage lang an und können nicht wiederholt werden. | Open Subtitles | لسوء حظ البشر دامت لبضع أيام فقط ولا يمكن تكرارها |
Also war das Problem, und sie überließen dieses Dilemma mir, dass man die Inneneinrichtung nur mit der vorhandenen Technologie entwerfen musste, und es kein Geld gab für Werkzeuge oder Formen. | TED | فأصبحت المشكلة، وقد وضعوا هذه المعضلة لي عليك أن تصمم الداخل باستخدام تقنياتنا الحالية فقط ولا توجد ميزانية للأدوات أو القوالب |
Es waren nur ein paar Tage, aber da gehe ich nie wieder hin. | Open Subtitles | عدة أيام فقط. ولا أريد العودة أبدًا. |
Es warten schon einige Fälle, die nur er lösen kann. | Open Subtitles | لقد بدأت العديد من المغامرات بالفعل ولا يمكن حلّها الا بشخص واحد فقط ولا احد غيره... |
Wir zeigen die Filme nur. Wir machen sie nicht. | Open Subtitles | نحن نعرض هذه الأفلام فقط ولا نصنعها |
Das sind nur Vermutungen. Wir brauchen Beweise. | Open Subtitles | إننا نفترض فقط, ولا نستطيع إثبات شيء. |
Tu dir selbst einen Gefallen, Jackie Boy, und hol Hilfe, wie zum Beispiel einen Seelenklempner. | Open Subtitles | سنتحدث فقط ولا أعمل في مجال الكلام أيضاً هيا يا دمية ، لقد مررت في يوم صعب |
- Sollen wir hier bleiben und nichts tun? | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء هنا فقط ولا نقوم بأي شيء |
Ein romantisches Wochenende, an dem wir nichts tun müssen außer Liebe machen und zusammen sein. | Open Subtitles | فقط فكري حيال الامر حسنا؟ عطله رومانسية لنا نحن فقط ولا يوجد لدينا شيء لنفعله |