"فكرة جيدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • keine gute Idee
        
    • eine gute Idee
        
    • 'ne gute Idee
        
    • - Gute Idee
        
    • gut
        
    • eine tolle Idee
        
    • gutes
        
    Erst später begann ich zu begreifen: Vielleicht war es doch keine gute Idee, einen Vierjährigen an eine Platte mit alten, abschraubbaren Hochspannungs-Sicherungen zu quetschen. TED وبعدها بسنوات بدأت أفكر أنها لم تكن فكرة جيدة أن نضع طفلا بعمر الأربع سنوات داخل لوح قديم التصميم وتيار كهربائي عالي.
    Ma'am, mal unter uns, die Rote Hand abzuzocken, ist wahrscheinlich keine gute Idee. Open Subtitles سيدتي، فقط بيني وبينك مواجهة اليد الحمراء ربما لا تكون فكرة جيدة
    500 Schläge im Jahr auf den Kopf eines 5-Jährigen? keine gute Idee. Tatsächlich begünstigt es diese Krankheit. TED فقد تبين إنها ليست فكرة جيدة أن تضرب طفل بعمر الخامسة على الرأس كثيرًا خلال سنوات طفولته.
    Irgendwie dachte ich, es wäre eine gute Idee eine Pause in meinen Vortrag einzulegen. TED لسبب ما اعتقدت انها قد تكون فكرة جيدة ان اضع استراحة في كلامي
    Meint ihr wirklich, das ist 'ne gute Idee, sich hier hinzuhauen? Open Subtitles هل هذه حقاَ فكرة جيدة ؟ أقصد المبيت هنا ؟
    - Gute Idee. Wir suchen deine Mutter. Open Subtitles .. امى هذه فكرة جيدة ، دعنا نذهب ونعثر على امك
    Außerdem wäre es ganz gut, wenn wir noch einen Mann im Hause hätten. Open Subtitles بالإضافة إلي أنها قد تكون فكرة جيدة لوجود رجل أخر في المنزل
    Das ist eine tolle Idee. Wenn du abhauen willst, geh nur. Open Subtitles تلك فكرة جيدة ... إذا أردتِ علاوة، إرحلي فحسب، خذي
    Sie taten es deshalb, weil das in der Medizin so herkömmlich war, obwohl es ganz offensichtlich keine gute Idee war. TED كانوا يفعلون ذلك لأنك كإجراء عام في الطب، بالرغم من أنه كان من الواضح أنه ليس فكرة جيدة.
    Und bei den geilen Typen, die hier rumlaufen, ist das keine gute Idee. Open Subtitles ومع بعض هولاء الملاعين السكرنيين الشهوانيين الذين يعبثون فى الجوار فهذه ليست فكرة جيدة أردت فقط أخباركِ
    Jack, es ist keine gute Idee, ins Revier zu kommen. Open Subtitles الحضور لهنا ليست فكرة جيدة. ويلسون يبحث عنك
    Eigentlich solltet ihr zur Toilette, bevor wir fahren, aber es wäre keine gute Idee. Open Subtitles خطر لى أن أجعلكم تدخلون الحمام قبل إنطلاقنا ، لكنى لا أظنها فكرة جيدة
    Das ist keine gute Idee. Den vorigen Sänger hab ich darum rausgeworfen. Open Subtitles هذه ليست فكرة جيدة لهذا السبب طُرد المغني الأخير
    - Arbeiten wir zusammen? - keine gute Idee. Open Subtitles دعينا نعمل معاً لا اعتقد ان هذه فكرة جيدة
    Das ist eine gute Idee. Schade, dass er Ihnen nicht richtig passt. Open Subtitles هذة فكرة جيدة منك من المؤسف إنك لم تجدي واحداَ مناسباَ
    [ Vincent ] Ich weiß nicht, Jules. Ich hoffe, das ist eine gute Idee. Open Subtitles فنسنت ، أوه ، لم أعرف ، جوليوس آمل أن تكون فكرة جيدة
    Ich habe überlegt, dass es eine gute Idee wäre, für eine Weile, woanders zu leben? Open Subtitles أظن أنها ستكون فكرة جيدة لو أنتقلنا للعيش في مكان آخر لفترة تعلمون ؟
    Das reicht. Mir reicht's. Es schien 'ne gute Idee, hier Zeit zu verbringen, aber damit habe ich nicht gerechnet. Open Subtitles لقد أخذته هو, وهى فكرة جيدة لتنصرفى معه فى وقت ما سوية
    Ein Arschloch meinte, es wäre 'ne gute Idee, die Versammlung auf Joe Barbaras Farm auf dem Lande abzuhalten. Open Subtitles بعض الحمقي ظنوا ان الاجتماع فكرة جيدة .في مزرعة جو باربرا في الريف هادئة وجميلة
    - Vielleicht sollten wir eine kleine Pause machen. - Gute Idee. Ich brauche meinen Handgelenk-Schutz. Open Subtitles ربما يجب أن نأخذ إستراحة قصيرة - فكرة جيدة , أريد مشّد يدي -
    - Gute Idee. Vielleicht baue ich so einen. Open Subtitles إنها فكرة جيدة في الواقع، ربما سأصنع واحدة.
    Gute Idee, Atomkraft zu nutzen. gut, dass Sie damit richtig umgehen können. Open Subtitles فكرة جيدة لإستعمال القوة الذرية أنا مسرور أنك ممكن تعالجها صح
    Das war eine tolle Idee, ihn im Bus direkt hinter mich zu setzen. Open Subtitles لقد كانت فكرة جيدة بأن نضعه خلفي في الشاحنة
    Das würde uns Biologen ein recht gutes Bild davon geben, welche Tiere in dem Wald leben. TED وهذا يعطى لنا علماء الأحياء فكرة جيدة جداً عن كيف ان الحيوانات قد تعيش في تلك الغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus