"فكيف يمكننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wie können wir
        
    wie können wir dies also verwenden und eine inszenierte, gesellschaftliche Interaktion in einen wissenschaftlichen Test verwandeln? TED فكيف يمكننا أن نستفيد من ذلك و نخلق نوعا من التفاعل الاجتماعي وتحويله إلى تحقيق علمي؟
    wie können wir also zwischen Ängsten unterscheiden, denen wir Gehör schenken sollten, und welchen nicht? TED فكيف يمكننا معرفة الفرق بين المخاوف تستحق الاستماع ، وجميع الآخرين؟
    Also wie können wir Wege finden, dass sich aus Streitgesprächen etwas Positives ergibt? TED فكيف يمكننا أن نجد طرق لجعل المناقشات تثمر بشيء إيجابي؟
    wie können wir diese Ungereimtheiten finden und korrigieren? TED فكيف يمكننا اكتشاف وتصحيح حالات عدم الاتساق هذه؟
    wie können wir das innerhalb der nächsten zehn Jahre verstehen? TED فكيف يمكننا أن نأمل في وضع معنى لهذا على مدى العقد المقبل؟
    wie können wir Bauchspeicheldrüsenkrebs also effektiver behandeln? TED فكيف يمكننا أن نجعل علاج سرطان البنكرياس أكثر فعالية؟
    Okay. Wenn also größere Märkte den Antrieb erhöhen, neue Ideen hervorzubringen, wie können wir diesen Antrieb maximieren? TED حسنا. إذا كانت الأسواق الاكبرتزيد الحافز لإنتاج أفكار جديدة، فكيف يمكننا تعظيم الحافز؟
    wie können wir also diesen Pioniergeist aufrecht erhalten mit etwas, das unabhängig von fossiler Energie sein würde? TED فكيف يمكننا ان نديم هذه الموارد ؟ تكمن الفكرة الريادية هنا بان نصنع شيئاً مستقلا عن الوقود الاحفوري
    wie können wir alle so falsch liegen und die wissenschaftlichen Fakten einfach missdeuten oder ignorieren, wenn sich eine Instabilität herausgebildet hat, das System kurz vor dem Zusammenbruch steht und es durch jede Störung außer Kontrolle gerät? TED فكيف يمكننا أن نُكون مخطئين جماعيا بواسطة قراءة خاطئة أو تجاهل العلم من حقيقة أنه عندما وضعت حالة من عدم الاستقرار والنظام مهيأة لأي اضطراب يجعل من المستحيل أساسا سيطرته ؟
    wie können wir retten, was wir nicht verstehen? TED فكيف يمكننا إنقاذ ما لا نفهمه
    wie können wir Vögeln gemeinsam helfen? TED فكيف يمكننا مساعدة الطيور معًا؟
    - wie können wir helfen? Open Subtitles فكيف يمكننا أن نساعد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus