Denk nach, während du packst. Der Tod ist wortwörtlich schon auf dem Weg. | Open Subtitles | حسنٌ، فكّري بينما تحزمين الأغراض، فإن الموت في الطريق بمعنى الكلمة. |
Denk nach, wo das hinführen kann... | Open Subtitles | فكّري حيال أين قد يتجه الأمر في حال... |
überlegen Sie doch. | Open Subtitles | فقط فكّري في الموضوع. |
Denk an die Unschuldigen in der Zukunft, | Open Subtitles | حسناً ، فكّري بجميع الأبرياء في المستقبل الذين يمكنك أن تنقذيهم |
denk darüber nach. Wann hat sie es je zu dir gesagt? | Open Subtitles | فكّري بهذا، متى سبق لها أن قالت لكِ ذلك؟ |
Mit genügend Übung, Stell dir vor wozu der Handschuh in der Lage wäre. | Open Subtitles | اذا حصلتٌ علي تدريب كاف، لذا فكّري ما يمكن أن يفعله القفاز |
Stell dir ihren tiefen Schmerz vor und überleg dir, wie du ihnen helfen kannst. | Open Subtitles | تصوري مدى الألم في قلوبهم ثم فكّري في كيفية مساعدتهم لا أريد ذلك |
Denken Sie an die anderen Mädchen, oder sie werden nicht an Sie denken. | Open Subtitles | فكّري بالفتيات الآخريات والا لن يفكروا فيكي |
Ich Denke nur... wenn ich ein Dachdecker wäre, wären wir vielleicht noch zusammen. | Open Subtitles | .. فكّري فحسب إن كنت مقاولاً، ربما كنا مازلنا سوية ياللخسارة |
Piper, Denk nach. Kommt dir das nicht bekannt vor? | Open Subtitles | فكّري ( بايبر )، ألا يبدو لكِ هذا مألوفاً لدرجة سخيفة؟ |
Denk nach. | Open Subtitles | فكّري من أين أتت ؟ |
Denk nach, Davina. Es existiert noch immer eine Waffe, die Klaus töten kann. | Open Subtitles | فكّري يا (دافينا)، ما زال ثمّة سلاح قار على قتل (كلاوس). |
Denk nach, Denk nach, Denk nach. | Open Subtitles | فكّري، فكّري، فكّري |
überlegen Sie es sich. | Open Subtitles | فكّري بالموضوع |
Nun, überlegen Sie. | Open Subtitles | حسناً، فكّري. |
Ich meine, überlegen Sie. | Open Subtitles | فكّري بالأمر. |
Denk an deine armen Kiefergelenke, das kann nicht gut sein. | Open Subtitles | فكّري في عضل مفصل الصدغ لفكّك لا يمكن أن يكون مفيداً له |
Aber ich flehe dich an, Denk an unsere Kinder, deren Zukunft. | Open Subtitles | لكني أستجديك، فكّري في طفلينا ومستقبلهما. |
Es ist für dich sicher schwer, es zu akzeptieren, aber denk darüber nach. | Open Subtitles | ويبدو أنه من الصعب عليكِ تقبّل الأمر ولكن فكّري بالأمر، شارلين |
denk darüber nach. Wir waren heute toll. | Open Subtitles | فكّري بهذا أعني، لقد أبلَيْنا جيداً اليوم |
Überleg dir´s. Wir dürfen niemand als Ersatz für Dale einstellen. | Open Subtitles | فقط فكّري في الموضوع. نحن لا نستطيع أخذ شخص ما جديد لحلّ محل دايل. |
Nun, Denken Sie an die Vorteile, was Entwurfszeit, Wartung und Kosten betrifft. | Open Subtitles | فكّري بالفوائد، فيما يتعلق بفترة التصميم، والصيانة، والتكاليف. |
Man Denke nur an von etwas angenehmer. Es bring deine Herzfrequenz nach unten. | Open Subtitles | فقط فكّري بشيء لطيف سيُخفظ معدّل نبضات قلبك |
Überlege, dann entscheide dich. Wenn du nicht kommst, weiß ich Bescheid und belästige dich nie mehr. | Open Subtitles | فكّري بذلك إلى حينها و قرّري، و إن لم تأتِ، سأتأكّد، و لن أزعجكِ ثانيةً أبداً. |
Ich meine, denk mal daran, wie viele Leute sterben müssen... bevor du nach Vorne trittst... | Open Subtitles | لا - لا يموتون أن ينبغي الأشخاص من كم فكّري |