"فلسنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • sind wir nicht
        
    • Wir sind keine
        
    • wir sind nicht
        
    - Wenn wir sie töten, wenn sie so wehrlos sind, sind wir nicht besser als die Goa'uld. Open Subtitles اذا قتلناهم وهم ضعيفين كالآن فلسنا أفضل من الجواؤلد هيا بنا
    Wir geben anderen ein Beispiel, die uns folgen. Und wenn wir das nicht tun, sind wir nicht besser als unsere Feinde. Open Subtitles نكون مثلاً أعلى للآخرين، وإن لم نفعل، فلسنا بأحسن ممّن نحاربهم.
    Wenn wir Selbstjustiz üben, sind wir nicht besser als er. Open Subtitles لو أصبحنا مثلـه فلسنا نختلف عنه
    Wir sind keine Millionäre. Open Subtitles تمهــل مع السكّر فلسنا مليونيرات
    - Ich glaube einfach, dass wir Hilfe brauchen. - Wir sind keine Mörder. Open Subtitles أعتقد أنّنا نحتاج مساعدة فلسنا بقتلة
    wir sind nicht alle finstere Fanatiker die den Ungläubigen töten wollen. TED فلسنا كلنا متعصبين غاضبين متعطشين لقتل الكفار.
    Wenn es MS ist. wir sind nicht 100%ig sicher. Open Subtitles إن كان هو أصلاً ما بك فلسنا متأكدين تماماً
    Wenn wir das machen sind wir nicht besser als sie. Open Subtitles لوفعلناهذا, فلسنا افضل منهم
    Natürlich. Wir sind keine Wilden, oder? Open Subtitles -طبعًا، فلسنا همجًا، صحيح؟
    Leck mich doch, Schwarzer, Wir sind keine Banditen. Open Subtitles -تبًّا لك، فلسنا لصوصًا .
    Wir sind hier in Frankreich. Opiate gibt's nicht ohne Rezept. wir sind nicht in Afghanistan. Open Subtitles لأننا في فرنسة لا نبيع الأدوية الممنوعة ، فلسنا مثل أفغانستان
    Sie können ganz frei reden. wir sind nicht die Einwanderungsbehörde. Open Subtitles لا بأس، يمكن أن تتحدثي معنا، فلسنا من مكتب الهجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus