vielleicht, wenn Sie mir sagen, wonach Sie suchen, könnte ich Ihnen helfen. | Open Subtitles | ربّما لو أخبرتني ما تبحثُ عنه، فلعلّ بإمكاني تقديم المساعدة |
vielleicht solltest du an diesem Ort sein. | Open Subtitles | في الحقيقة، فلعلّ هذا المكان هو ما يفترض بكِ التواجد فيه |
! - Bruder, du hast das Problem ausgelöst. Das ist vielleicht die Lösung. | Open Subtitles | أخي، أنت سبب المشكلة، فلعلّ هذا يكون الحلّ. |
Er sagte, vielleicht würde die Klarinette mich von der Straße wegholen. | Open Subtitles | "قال أنه أن لم يتمكّن البيانو من أبعادي عن الشوارع, فلعلّ المزمار يفعل ذلك" |
Ja, vielleicht hat er ja als Tischler Mikrowellenöfen gebaut. | Open Subtitles | أجل، فلعلّ النجّار يبني أفران مايكرويف |
Wenn wir die Blutung stillen, hält er vielleicht den Mund. | Open Subtitles | إن أوقفنا النزيف، فلعلّ ذلك يُسكته. |
Horch, vielleicht hören wir seine Schmerzensschreie. | Open Subtitles | أنصتي، فلعلّ بوسعكِ سماع أنين تعذّبه. |
Und vielleicht ist jetzt, wo ich keinerlei Erinnerungen und Schuldgefühle habe, dieses Ripperding überhaupt kein Problem. | Open Subtitles | لكن طالما لا أحمل تلك الذكريات ولا ذاك الذنب الآن... فلعلّ مسألة حاصد الرؤوس لن تمثّل مشكلة. |
Ruf sie an und sag ihr, Jeremys Leben ist in Gefahr. Das bringt sie vielleicht wieder aus ihrem Ruhestand zurück. | Open Subtitles | هاتفيها وأخبريها أنّ حياة (جيرمي) في خطر، فلعلّ هذا يعيدها من التقاعد. |
Okay, na wenn Darhk alte Rechnungen begleicht, ist jetzt vielleicht der Zeitpunkt zuzuschlagen. | Open Subtitles | طالما (دارك) يصفّي حساباته، فلعلّ هذا أنسب وقت لضربه. |
vielleicht kann uns ja Maliks Körper weiterhelfen, wenn sich | Open Subtitles | -إن لم تعطِنا (ماليك) إجابات، فلعلّ جسمها سيفعل . |
Wenn Davinas Loyalität zu Marcel belastet ist, wird die junge Hexe vielleicht offen sein, um über ein neues Bündnis zu diskutieren. | Open Subtitles | إن تزعزع وفاء (دافينا) لـ (مارسِل)... فلعلّ الساحرة الشابّة تغدو مؤهّلة لنقاش تحالف جديد. |
Hör auf, zu flirten. Elena könnte irgendwo im Wald rumlungern. | Open Subtitles | لا تثِر شهوتي، فلعلّ (إيلينا) تترصّدنا في الأحراج من مكان ما |
Bei einem Gesicht, wie dem von Amara, könnte das sogar befreiend wirken. | Open Subtitles | ولأنّ وجهها يماثل (أمارا)، فلعلّ قتلها سيبهجني. |
Wenn das stimmt, dann könnte das auf jede Handlung und Emotion von Elena Einfluss genommen haben, seit sie ein Vampir geworden ist. | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيحًا، فلعلّ له نفوذ على كلّ فعل وعاطفة لـ (إيلينا)... منذ أمست مصّاصة دماء. |