"فلماذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • warum
        
    • Wozu
        
    • sind
        
    • wieso dann
        
    • wieso sollte
        
    Wenn all dies wahr ist, warum machen wir es dann so falsch? TED وإن كان كل هذا صحيحاً، فلماذا نتعامل معه نحن بصورة خاطئة؟
    Es gibt ja andere Planeten, Sterne und Galaxien, warum dann nicht auch andere Universen? TED هناك كواكب أخرى ونجوم أخرى ومجرات أخرى، فلماذا لا تكون هناك أكوان أخرى؟
    Man muss sich wundern: Wenn Männer so verwirrt vom weiblichen Körper waren, warum baten sie nicht einfach Frauen um etwas Hilfe? TED وما يثير الدهشة: إذا كانوا حائرين لتلك الدرجة في ما يخصّ الجسم الأنثوي، فلماذا لم يطلبوا مساعدة النساء أنفسهن؟
    Ich mag Komödien. Wozu Horrorfilme sehen, wenn sie zu uns kommen? Open Subtitles إنني فتاة رومانسية كوميدية، فلماذا أذهب للرعب وهو قادم إلينا؟
    Weshalb sind Sie also hier, wenn Sie keiner darum gebeten hat? Open Subtitles و إذا لم يطلب منك أحد المجيء فلماذا انت هنا؟
    Wozu erforschen, wieso? ) (Dann wären Sie ja arbeitslos.) Open Subtitles فلماذا تحاول أن تجد مخرجاً وتضع نفسك خارج العمل؟
    Wenn du weißt, was Liebe ist, warum bist du dann nicht hier? Open Subtitles لو كنت تعرفين ما هو الحب ، فلماذا لم تأتى هنا؟
    warum liess sie Dad Gräber kaufen, wenn sie ein Krematorium wollte? Open Subtitles إذا كانت تريد إحراق جثتها فلماذا سمحت لوالدي بشراء قبرين؟
    Wenn der Job so großartig ist, warum bist du dann darüber so besorgt? Open Subtitles إذا كان هذا العمل عظيم جداً فلماذا أنت منزعج بسبب لهذه الدرجة؟
    Wenn das alles so wichtig ist, warum sprichst du mit mir? Open Subtitles إذا كان الأمر بهذه الأهمية فلماذا تتكلم معى أنا ؟
    Ihr arbeitet seit zwei Jahren hier. warum wiederhole ich mich ständig? Open Subtitles أنتم تعملون هنا منذ عامين فلماذا أظل أعلمكم الأشياء ذاتها؟
    Wenn der Major ein so enger Freund war, warum stellte Robert ihn mir nie vor? Open Subtitles لو كان الميجور صديقا حميما لزوجى الراحل فلماذا لم يُعرًفنى به من قبل ؟
    Wenn dein Sport ernst zu nehmen ist, warum tragen wir dann lange Hosen und ihr Shorts? Open Subtitles إن كنت تأخذي هذه الرياضه على محمل الجد فلماذا لا ترتدوا البناطيل الطويلة مثلنا ؟
    Alle Amerikaner sind von hier weggezogen. warum bist du noch da? Open Subtitles قد رحل كلّ الأميركيّين عن هذا الحيّ، فلماذا لم ترحل؟
    Wenn die Föderation ein Ziel ist, warum zerstörten sie uns dann nicht? Open Subtitles لو كان الاتحاد هو هدفهم فلماذا إذن لم يدمرونا؟ ولماذا يفعلون؟
    Was mich aber stört ist, wenn es keinen Schatz gab, warum dann eine Karte machen? Open Subtitles هناكَ ما يزعجني رغم ذلك إذا لم يكن هناك كنز ، فلماذا صنع الخريطة؟
    Wenn ich adoptiert wurde, warum landet mein Foto dann auf einer Vermissten-Webseite? Open Subtitles أذا كُنت متبنىَ، فلماذا أنتهى بي الأمر بصورة فى صفحة المفقودين؟
    Wozu dieser Wahnsinn der Jagd? Dieser ewig währende Kampf mit dem Meer? Open Subtitles فلماذا هذه المطارة المجنونة والدماء الثائرة والملامح المتجهمة؟
    Wozu sollen solche Gesellen wie ich zwischen Himmel und Erde herumkriechen? Open Subtitles فلماذا نعطي فرصة لأشخاص مثلي بالحيــاة ؟
    Wenn er so gefährlich ist, wieso sind sie dann allein gegangen? Open Subtitles إذا كان أبى مخيف إلى ذاك الحد فلماذا ذهبت بمفردك؟
    Aber wieso dann Krieg führen? Open Subtitles حتى الآن. إذا كنا نحبسهم فلماذا نسعى للحرب؟
    wieso sollte man auf einem Highway herumfahren, wenn man so damit fliegen kann? TED بعد كل شيء. اذا كنت تستطيع التحليق بهذا الشكل, فلماذا ستستعمل الطريق سريع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus