"فلن تكوني" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    Sei so keusch wie Eis, so rein wie Schnee, du wirst der Verleumdung nicht entgehen. Open Subtitles فإنك لو كنت عفيفة كالماء ونقية كالثلج فلن تكوني بمنآى عن الفاحشة
    Bist du's allein nicht, hilft auch ein Mann nicht. Open Subtitles إذا لم تسعدي وحدك فلن تكوني سعيده مع شخص آخر.
    Wenn diese Produktion ein Erfolg wird... wirst du nicht länger Cancan-Tänzerin sein... sondern Schauspielerin. Open Subtitles حالما ينجح هذا الإنتاج فلن تكوني راقصة كانكان ثانيةً ستكونين ممثلة
    Als Lebende können Sie mir nicht mit den Rückständen helfen, bzw. die Seelen an ihren Bestimmungsort führen. Open Subtitles إذا كنت حية فلن تكوني قادرة على مساعدتي باللائحة لأخذ الأرواح إلى المكان الذي يجب ان تذهب إليه
    Wenn das jemand erfährt, wird die Lebensversicherung nicht ausgezahlt. Open Subtitles لو عرف أي أحد أنه أطلق على نفسه النار، فلن تكوني قادرة على تحصيل التأمين
    Wenn Sie nicht Mitglied der Pressegesellschaft sind, stehen Sie auch nicht auf der Liste. Open Subtitles إن لم تكوني عضوة في جمعية الصحافة، فلن تكوني على لائحتي.
    Nun, wenn du vielleicht einfach einen verdammten Kaffeeeinlauf machst und ein paar Aprikosen einwirfst, dann musst du es ihm vielleicht überhaupt nicht erzählen. Open Subtitles ربما ان أخذتي حقنة قهوة شرجية لعينه وأكلتِ بعض المشمش فلن تكوني مجبرة على إخباره أبداً
    Wenn das Wechselbalg entdeckt ist, wirst du nicht mehr so nützlich sein. Open Subtitles إذا اكتشف التحول فلن تكوني مفيدة للغاية بعد الآن
    Wäre der Inhalt des Handys kein Unikat, könnten Sie es nicht verkaufen. Open Subtitles إن لم تكن محتويات هذا الهاتف نادرة فلن تكوني قادرة على بيعها
    Du glaubst überhaupt nicht, dass ich ein Killer bin, sonst wärst du nicht hier. Open Subtitles إن كنتِ تظنيني قاتل، فلن تكوني هنا
    Wenn du diese Rolle nicht erfüllst... bist du für die Hand nicht nützlich. Open Subtitles ‏إن لم تقومي بذلك الدور،‏ ‏فلن تكوني مفيدة لـ"اليد". ‏
    Aber wenn ihr sie benutzt, um Festungen und Städte niederzubrennen, dann wäret ihr nicht anders. Open Subtitles ولكن إذا استخدمتميهم لإذابة القلاع ولتحرقي المُدُن... فلن تكوني مُختلفة.
    Wenn ich dich nicht haben kann, soll dich auch kein anderer haben. Open Subtitles سوزان)، إن لم تكوني لي) فلن تكوني لغيري أبداً
    Ohne das wärst du nicht mehr Donna. Open Subtitles إذا تخلصت من ذلك، فلن تكوني (دونا) بعد اليوم (ستكونين مثل (الأود
    Ich warne dich. Ich weiß nicht, was da drin ist,... aber wenn es über einen Simpson ist, wirst du nicht stolz sein. Open Subtitles أحذرك ، لست أعرف ما بداخله ، لكن إن كان عن آل (سمبسون) فلن تكوني فخورة
    Wenn wir nicht vor Maddox bei ihm sind, wirst du nie wieder sicher sein. Open Subtitles إذا لمْ نصل إليه قبل (مادوكس)، فلن تكوني بأمان ثانية أبداً. (كــــــــــــاســـــــــــل)) (المُـوسـم الخـامـس
    Wenn ich dich nicht bekomme, dann keiner. Open Subtitles إن لم تكوني لي ! فلن تكوني لأيّ أحد إذن
    Und Sie stimmen mir zu, sonst wären Sie nicht hier. Open Subtitles وأعتقد أنكِ بدأتِ في موافقتي الرأى وإلا فلن تكوني مُتواجدة هُنا ، أليس كذلك ؟ !
    Aber dir... nicht. Open Subtitles أما أنتِ... فلن تكوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus