"فما الذي" - Traduction Arabe en Allemand

    • was hat
        
    • Und was
        
    • Also was
        
    • Was sollen
        
    • was dann
        
    • Was machen
        
    • wir also
        
    • Frage
        
    • Warum sollte
        
    Da sie jetzt beide Teile hat,... was hat sie damit vor? Open Subtitles الآن بما أن لديها الجزئين.. فما الذي تخطط لفعله؟
    Und was tust du dann hier mit mir? Open Subtitles إن كنت إنسانة جيدة فما الذي تفعلينه هنا ؟
    Also, was könnte ein Mechaniker getan haben, dass so einen grausamen Tot verdient? Open Subtitles فما الذي قد يفعله الفني ليحرض على مقتل بشع كهذا ؟
    Wir können nicht einfach stehen bleiben. Was sollen wir denn tun? Open Subtitles لا يمكننا التوقف عن الهرب فما الذي يمكننا القيام به؟
    Ich meine, wenn dich 40 Jahre nicht verpflichtet machen, was dann? Open Subtitles إن لم تكن أربعون عاماً كافيةً لتلتزم فما الذي يكفي؟
    Wenn jedoch der Süden recht hat, Was machen wir dann mit diesem peinlichen, ärgerlichen Dokument? Open Subtitles نعم, لو كان الجنوب على حق فما الذي سنفعله مع تلك الوثيقة المحُرجة
    Okay, und nun glaube ich es endlich, also komm schon, was hat sich geändert? Open Subtitles حسناً , ولقد صدقت ذلك أخيراً إذا فما الذي تغير ؟
    - was hat der Typ denn? Open Subtitles إذًا فما الذي إلتهم هذا الشخص؟
    Und was hat das jetzt zu bedeuten? Open Subtitles الأمر كذلك، فما الذي يعنيه ذلك؟
    Und was passiert im Winter, wenn sie sich ihre Karpfeneier abfrieren. Open Subtitles فما الذي يحدث في فصل الشتاء عندما أنها تجمد المكسرات كوي صغيرة قبالة؟
    Aber ich habe euch gesagt, ihr sollt keine Fragen stellen. Und was macht der Rotschopf dann? Open Subtitles لكنّي نهيتكم عن طرح أيّة أسئلة، فما الذي فعله هذا الأصهب توًّا؟
    Also, was verursacht Lungenprobleme und Delirium? Open Subtitles إذاً فما الذي يسبّب مشاكل رئويّة وهذياناً؟
    Also, was wolltest du mir sagen? Open Subtitles فما الذي تريد أن تخبرني؟ هل هو بخصوص الطبيب؟
    Also was erstellt diese kodierte Gleichung? Open Subtitles إذًا، فما الذي تبينه هذه المعادلة المشفرة؟
    Was sollen wir heute Nachmittag nur machen und morgen und in den nächsten 30 Jahren? Open Subtitles فما الذي سنفعله بأنفسنا هذه الظهيرة؟ واليوم الذي تليه لثلاثون عاماً؟
    Wir müssen zur Bösen Hexe. Was sollen wir dort? Open Subtitles علينا الذهاب للساحرة الشريرة فما الذي نفعله هنا ؟
    Wenn ich das nicht machen könnte, was dann? TED اذا لم أستطع فعل ذلك ، فما الذي يمكنني فعله ؟
    - Wenn Sie glauben, dass Schreiben nicht unterrichtbar ist, Was machen wir in dem Kurs eigentlich? Open Subtitles فيما إذا كنت مؤمناً أن الكتابة لا تعلم فما الذي سنفعله في الحصة إذاً؟
    Und das funktioniert nicht. Was brauchen wir also? Wir haben Datenbanken. TED وهذا لن ينفع. إذاً فما الذي نحتاجه؟ عندنا قواعد البيانات
    Warte, wenn ihr nie geredet habt, was... - Vergiss es, dumme Frage. Open Subtitles مهلاً .. إن كنتما لم تتحدثا مطلقاً . . فما الذي
    Wenn ein Geist eine körperliche Gestalt annehmen und sich zeigen kann, Warum sollte er dann nicht jemanden verfolgen? Open Subtitles إذا كان الشبح يتواجد جسدياً ويظهر نفسه فما الذي يمنعه من الخروج لملاحقة شخص ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus