Die meisten Malaria-Gesellschaften haben die Geschichte hindurch einfach mit der Krankheit gelebt. | TED | فمعظم المجتمعات التي تعاني الملاريا لطالما تعايشت مع هذا المرض |
Wir lernen schon als Kinder, dass eine gelungene Ehe ein gelungenes Leben bedeutet. Also tun die meisten Mädchen alles dafür, eine gute Partie zu machen. | TED | ندرّس منذ الطفولة، بأن الزواج الناجح يعني حياة ناجحة، لذلك فمعظم الفتيات يقاتلن للحصول على زوج جيد. |
Bei den meisten dieser Schüler wird zuhause kein Englisch gesprochen | TED | ولذا فمعظم هؤلاء التلاميذ، لا يتحدثون الإنجليزية في بيوتهم. |
Doch leider sind die meisten Menschen nicht unsere Mütter. | TED | و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا |
Wir gehen hinten raus. Die meisten Vorgesetzten sind Gauner. | Open Subtitles | لنخرج الآن من هنا فمعظم العاملين هنا لصوص |
Noch ein Roboter in der 1. klasse? Die meisten sind doch Arbeiter. | Open Subtitles | تفاجئت لرؤية روبوت آخر يقيم بالدرجة الأولى فمعظم الروبوتات الذين ألتقيهم من العمّال. |
Aber über den Pudding zu stolpern... Gigantisch, dass die meisten Leute nicht hingucken. | Open Subtitles | لكن للعثور على البودنج فالأمر صعب فمعظم الناس لا ينظرون |
Die meisten haben nicht genug davon, bis sie 35, 40 sind. | Open Subtitles | فمعظم الناس لا يسأمون إلى أن يبلغوا الـ 35 أو الـ 40 |
Die meisten Leute kommen nicht mal zu Wort wenn meine Schwestern am Tisch sitzen. | Open Subtitles | حافظي على رأيكِ هذا فمعظم الناس لا يفلحون في قول كلمةٍ بذيئة بمحادثة وأخواتي حول الطاولة |
Die meisten Leute kommen nicht mal zu Wort wenn meine Schwestern am Tisch sitzen. | Open Subtitles | فمعظم الناس لا يفلحون في قول كلمةٍ بذيئة بمحادثة وأخواتي حول الطاولة |
Die meisten Leute sagen einfach Nein. | Open Subtitles | أعني، إنه لطيف منك أن تصطحابني، فمعظم الناس ترفض. |
Die meisten Perser sind Bauern mit einem Jahreseinkommen von weniger als 100 Mark. | Open Subtitles | ألا يعتبر هذا مبالغة؟ فمعظم الفرس فلاحون، وأجورهم تقل عن مائة مارك في العام |
Die meisten Verhörobjekte sind bereits verängstigt. | Open Subtitles | فمعظم الأشخاص المستجوبين هم خائفون سلفاً |
Du hast Glück. Die meisten Leute, die die Dimensionen überqueren, ohne dein Talent zu haben, werden einfach auseinander gerissen. | Open Subtitles | أنت محظوظة، فمعظم من يجتاز الأبعاد دون قدرتك الطبيعية يتمزّق إرباً بكل بساطة. |
Den meisten ist das egal, außer du hast einen Bruder da drüben. | Open Subtitles | ما لم يكن لك أخ هناك، فمعظم الشباب لا يكترثون |
Die meisten Landebahnen sind kurz und fast ungepflastert. | Open Subtitles | فمعظم المهابط ضئيلة المساحة. ونصفها غير مرصوف. |
Laut seinen Tagebüchern sind die meisten dieser Leute heute hier. | Open Subtitles | وفقاً لمذكراته، فمعظم أولئك الناس حاضرون الليلة. |
Ist schon okay, die meisten Menschen halten auch mich für ein Arschloch, schätze wir sind quitt. | Open Subtitles | لا بأس فمعظم الناس يعتقدون أنني أحمق أيضاً لذلك أظن أننا متعادلون |
Es ist schon etwas her, aber soweit ich mich erinnere, waren in den meisten dieser Fälle die Türen offen. | Open Subtitles | كان ذلك منذ فتره طويله و لكن إذا كنت أتذكر بشكل صحيح فمعظم تلك المناسبات كانت فيها الأبواب مفتوحة. |
Die meisten Männer geben auf. | Open Subtitles | حسناً إنها لا تناسب لذوى القلوب الضعيفة فمعظم المتقدمين يسرحون أو ينسحبون |