"فمعظم" - Traduction Arabe en Allemand

    • meisten
        
    Die meisten Malaria-Gesellschaften haben die Geschichte hindurch einfach mit der Krankheit gelebt. TED فمعظم المجتمعات التي تعاني الملاريا لطالما تعايشت مع هذا المرض
    Wir lernen schon als Kinder, dass eine gelungene Ehe ein gelungenes Leben bedeutet. Also tun die meisten Mädchen alles dafür, eine gute Partie zu machen. TED ندرّس منذ الطفولة، بأن الزواج الناجح يعني حياة ناجحة، لذلك فمعظم الفتيات يقاتلن للحصول على زوج جيد.
    Bei den meisten dieser Schüler wird zuhause kein Englisch gesprochen TED ولذا فمعظم هؤلاء التلاميذ، لا يتحدثون الإنجليزية في بيوتهم.
    Doch leider sind die meisten Menschen nicht unsere Mütter. TED و لكن لسوء الحظ فمعظم الناس ليسوا امهاتنا
    Wir gehen hinten raus. Die meisten Vorgesetzten sind Gauner. Open Subtitles لنخرج الآن من هنا فمعظم العاملين هنا لصوص
    Noch ein Roboter in der 1. klasse? Die meisten sind doch Arbeiter. Open Subtitles تفاجئت لرؤية روبوت آخر يقيم بالدرجة الأولى فمعظم الروبوتات الذين ألتقيهم من العمّال.
    Aber über den Pudding zu stolpern... Gigantisch, dass die meisten Leute nicht hingucken. Open Subtitles لكن للعثور على البودنج فالأمر صعب فمعظم الناس لا ينظرون
    Die meisten haben nicht genug davon, bis sie 35, 40 sind. Open Subtitles فمعظم الناس لا يسأمون إلى أن يبلغوا الـ 35 أو الـ 40
    Die meisten Leute kommen nicht mal zu Wort wenn meine Schwestern am Tisch sitzen. Open Subtitles حافظي على رأيكِ هذا فمعظم الناس لا يفلحون في قول كلمةٍ بذيئة بمحادثة وأخواتي حول الطاولة
    Die meisten Leute kommen nicht mal zu Wort wenn meine Schwestern am Tisch sitzen. Open Subtitles فمعظم الناس لا يفلحون في قول كلمةٍ بذيئة بمحادثة وأخواتي حول الطاولة
    Die meisten Leute sagen einfach Nein. Open Subtitles أعني، إنه لطيف منك أن تصطحابني، فمعظم الناس ترفض.
    Die meisten Perser sind Bauern mit einem Jahreseinkommen von weniger als 100 Mark. Open Subtitles ألا يعتبر هذا مبالغة؟ فمعظم الفرس فلاحون، وأجورهم تقل عن مائة مارك في العام
    Die meisten Verhörobjekte sind bereits verängstigt. Open Subtitles فمعظم الأشخاص المستجوبين هم خائفون سلفاً
    Du hast Glück. Die meisten Leute, die die Dimensionen überqueren, ohne dein Talent zu haben, werden einfach auseinander gerissen. Open Subtitles أنت محظوظة، فمعظم من يجتاز الأبعاد دون قدرتك الطبيعية يتمزّق إرباً بكل بساطة.
    Den meisten ist das egal, außer du hast einen Bruder da drüben. Open Subtitles ما لم يكن لك أخ هناك، فمعظم الشباب لا يكترثون
    Die meisten Landebahnen sind kurz und fast ungepflastert. Open Subtitles فمعظم المهابط ضئيلة المساحة. ونصفها غير مرصوف.
    Laut seinen Tagebüchern sind die meisten dieser Leute heute hier. Open Subtitles وفقاً لمذكراته، فمعظم أولئك الناس حاضرون الليلة.
    Ist schon okay, die meisten Menschen halten auch mich für ein Arschloch, schätze wir sind quitt. Open Subtitles لا بأس فمعظم الناس يعتقدون أنني أحمق أيضاً لذلك أظن أننا متعادلون
    Es ist schon etwas her, aber soweit ich mich erinnere, waren in den meisten dieser Fälle die Türen offen. Open Subtitles كان ذلك منذ فتره طويله و لكن إذا كنت أتذكر بشكل صحيح فمعظم تلك المناسبات كانت فيها الأبواب مفتوحة.
    Die meisten Männer geben auf. Open Subtitles حسناً إنها لا تناسب لذوى القلوب الضعيفة فمعظم المتقدمين يسرحون أو ينسحبون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus