Nun, wir suchen gerade nach dem meist gepriesensten Kunstwerk, das die Menschheit je hervorgebracht hat. | TED | حسنا، نحن نبحث عن الأعلى وأعلي إشادة عمل فني من أي وقت مضى قبل الإنسان التي تحققت |
Lebhafte, symbolische Kunstwerke werden von unseren Einsatzkräften erschaffen und jedes Kunstwerk erzählt seine eigene Geschichte. | TED | أعمال فنية رمزية ومشرقة صُنعت من قبل العسكريين رجال ونساء، وكل عمل فني يروي قصة. |
Ich bin nur der Techniker. | Open Subtitles | انا مجرد فني مختبر لكن يبدو انهم يتحدثون |
Das ist das größte globale Kunstprojekt zum Mitmachen, das es gibt. | TED | إنه أكبر مشروع فني تشاركي عالمي يجري حاليا. |
Wenn seine Mitstudenten über künstlerisch oder intellektuell anspruchsvolle Bilder sprachen, verstand Tony nicht, welchen Wert solche Bilder haben sollten. | Open Subtitles | طوني لم يفهم تماماً قيمة نوعية اللوحات التي كان زملائه ،يتجادلون حولها لوحات مشبعة بحسٍ فني أو بأيديولوجية ما |
Sie fragen sich sicher, was ein Blinder in einer Kunstgalerie sucht. | Open Subtitles | ربما تتسألين عما قد يفعله رجل ضرير في معرض فني |
Man kann die Cymatik auch als schöne natürliche Kunstform verwenden. | TED | ويمكن أيضاً إستخدام سيماتكس كشكل فني طبيعي جميل. |
Das sollte erst jemand anderer machen, aber es ist ein Kunstfilm... und den anderen fehlt einfach das Feingefühl. | Open Subtitles | كنت سأكلف أحد رجالي الآخرين ولكنه فيلم فني. وبصراحة، لا يتمتعون بالادراك. |
Wir haben einen Zeitungsausschnitt einer Collegezeitung gefunden ist etwas über drei Jahre alt und darin steht, dass Gellar eine künstlerische Einrichtung auf dem Campus hatte mit der er Aufmerksamkeit auf seine Arbeit an der Enesserrette Sekte erhielt. | Open Subtitles | وجدنا قصاصة من جريدة الكلية من اكثر من 3 سنوات والتي تقول ان جيلر قام بعمل مركب فني في حرم الجامعة |
Sie haben an die Wand gestarrt, also ist hier eine Kunstausstellung. | Open Subtitles | لكنكما كنتما تنظران إلى الجدار وهذا يعني أنّه معرض فني |
Er unterscheidet sich bestimmt von Ihrem, denn ich lebe mein Leben als Kunstwerk. | TED | من الممكن ألا يكون مثل يومكم، لأنني أعيش حياتي كعمل فني. |
Dieses Kunstwerk versucht also das zu erforschen. | TED | إذاً هذا عمل فني يحاول فقط استكشاف ذلك. |
Ihr Leben wird weitergehen als realistisches Kunstwerk, dass Sie Minute für Minute selbst gestalten. | Open Subtitles | وستمضي حياتك كعمل فني واقعي قمت أنت برسمه دقيقة بدقيقة |
Und wann gab der Techniker die Probe an Ihr ausgewähltes Transportunternehmen? | Open Subtitles | ومتى أعطى فني المختبر هذه العينة لشركة الشحن التي تتعاملون معها؟ |
Gelegentlich ist es einem Techniker nicht möglich eine Probe am selben Tag zu schicken, gewöhnlich weil der Kurier geschlossen hat. | Open Subtitles | أحيانًا لا يتمكن فني المختبر من إرسال العينة في اليوم نفسه، والسبب عادةً أن شركة الشحن قد أغلقت أبوابها |
wie auch ein wissenschaftliches Kunstprojekt. Manche sind richtig spektakulär, sie erforschen soziale und ökologische Probleme aus einer ganz anderen Perspektive. | TED | يمكنك أيضا القيام بمشروع علوم فني. والبعض من هذه هي حقاً مذهلة، وتهم المجتمع، المشاكل البيئية من منظور مختلف تماما. |
Das ist nicht künstlerisch. | Open Subtitles | -حقا ؟ لما لا ؟ هذا ليس عمل فني |
Was ich getan habe, ist, dich von einer möglichen Kunstgalerie zur nächsten zu schleppen. | Open Subtitles | كل ما فعلته، هو أنني سحبتك من معرض فني محتمل ، لـأخر. |
Sein Vater war ein regionaler Gouverneur - hat Korruption zu einer Kunstform entwickelt, starb vor ein paar Jahren. | Open Subtitles | والده كان ..الحاكم الإقليمي كاد أن يحول الفساد لنموذج فني, لقد مات قبل سنوات |
Wir tun, was wir können, aber es ist schließlich ein Kunstfilm. | Open Subtitles | إننا نبذل قصار جهدنا لكن في النهاية، إنه مُجرد فيلم فني. |
'The Sultan's Elefant' stellt nichts weniger dar als eine künstlerische Besetzung der Stadt und eine Rückgewinnung der Straßen für die Menschen." | TED | ما يقدمه لنا "فيل السلطان" بمثابة احتلال فني للمدينة وعودة الشوارع لأهلها." |
Selbst bei einer Kunstausstellung überlege ich, was die Leute daraus mitnehmen sollen. | TED | حتى عندما أقوم بعرض فني أفكر بجدية فيما يجب أن يحمله الأشخاص معهم من ذلك العرض ؟ |
Aufgrund eines technischen Irrtums meines Kumpels Mustafa gab es beim Auftauen Komplikationen. | Open Subtitles | ..."نتيجة إلى خطأ فني حدث من "مصطفى طرأت بعض التعقيدات في عملية فك التجميد |
Ich gehore lieber zu den Zuschauern und lasse meine kleine Kunst im Verborgenen bluhen. | Open Subtitles | فإنني أفضل أن أكون من ضمن الجمهور وأن أجعل من فني ينمو بسرية |
Es liegt eine TECHNISCHE Störung vor. | Open Subtitles | نحن نُواجهُ عطل فني |
Da hatte ich also eine Designlösung für ein technisches Problem, das nicht mehr existierte. | TED | لقد غادرت مع حل فني لمشكلة تقنية غير موجودة. |
Dort arbeitete er als technischer Berater und verschob weiterhin die Grenzen des Denkbaren. | TED | وعِمل هناك كمستشار فني في القصر الملكي، واستمر دايدالوس في تخطّيه الحدود. |
Und es dreht sich alles um diese Frage - natürlich in einer sehr künstlerischen und indirekte Art und Weise. | TED | وكله يدور حول هذا السؤال، إنه فني جداً ونوع غير مباشر من الطرق. |