"فهؤلاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese
        
    • Das sind
        
    • dies sind also
        
    diese Wichser in Em City haben keinen Grund mir zu helfen. Open Subtitles فهؤلاء الحُقراء في مدينة الزمرد ليسَ لديهِم أي سبب لمُساعدتي
    Ohne den Einfluss eines Anführers... würden diese Kinder niemals gewaltsame Handlungen in Erwägung ziehen. Open Subtitles دون تدخل قائد ما، فهؤلاء الصبية لن يفكروا قط بإرتكاب أية جريمة عنف.
    diese Kinder haben im Vergleich mit vielen anderen Kindergärten die größten athletischen Fähigkeiten. TED فهؤلاء الأطفال لديهم أعلى قدرات رياضية بين العديد من رياض الأطفال.
    diese Menschen, die Naturnachahmer, sind Lehrlinge der Natur. TED إذن فهؤلاء الناس ، محاكو الطبيعة، تلاميذ للطبيعة.
    Keine Ahnung, aber das ist das echte Leben. Das sind echte Menschen. Open Subtitles ولكن هذه حياه حقيقية فهؤلاء هم أناس حقيقيون.
    diese Leute, man bringt eine ganze Generation um, wenn man ihnen nur Hilfsgüter gibt. TED لذا فهؤلاء الناس، أنتم تقتلون جيلاً كاملاً اذا فقط قدمتم لهم مساعدات.
    Wenn ihr eine Bemerkung rausrutschen würde, könnten diese Leute sehr böse werden. Open Subtitles وقامت بارتكاب اى غلطة, فهؤلاء الناس يلعبونها بقسوة
    Ziemlich sicher hatte dein Großvater das Kommando über diese Männer. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئاً فهؤلاء هم حراسه الشخصيين
    diese Nonnen helfen nur Huren und Transvestiten. Open Subtitles فهؤلاء الراهبات لا يساعدن إلا العاهرات والمخنثين
    Meine Güte. Also zahlen diese Kerle, um ihr Leben zu riskieren? Open Subtitles إذن فهؤلاء الناس يدفعون ليعرضوا حياتهم للخطر
    Wenn das wahr ist, werden diese Ärsche das teuer bezahlen. Open Subtitles إن كان هذا صحيحـاً, فهؤلاء الأنذال سيدفعـون لقاء هذا, طويلاً.
    diese Kollegen von lhnen, lhre Freunde, die könnten irgendwann als Zeugen aussagen· Open Subtitles فهؤلاء الاشخاص الذين تعمل معهم وأصدقاؤك قد ينتهي بهم الامر ليكونوا شهودا
    diese Götter werden euch entweder kaltmachen oder als Köder benutzen. Open Subtitles فهؤلاء الأشخاص إما سيقتلونكما أو يستخدمونكما كطُعم
    LISA: Werden, wenn die Eier ausgebrütet sind, diese Soldaten die Fünfte Säule vernichten, oder nicht? Open Subtitles إن سُمح لبيوض والدتي أن تفقس فهؤلاء الجنود سيدمرون الرتل الخامس، صحيح؟
    Jetzt schießen diese Bastarde schon gegenseitig auf sich? Open Subtitles اذا فهؤلاء الاوغاد يطلقون النار على احدهم الاخر الان
    diese Killer von Ihnen müssen wissen das jemand Zuhause ist. Open Subtitles فهؤلاء القتلة يجب يعرفوا أنّ هُنالك من في البيت.
    Er entspricht der Beschreibung. Also haben diese Typen Super-Soldaten, einen Experten in Militärs Strategie und einen Hellseher, der die Zukunft sehen kann. Open Subtitles إذاً فهؤلاء القوم لديهم جنوداً خارقين وخبير بالإستراتيجية العسكرية
    Also werden diese Idioten trotzdem in den Krieg ziehen? Open Subtitles إذاً, فهؤلاء الحمقى سيخوضون الحرب مهما حصل
    diese Ärzte da drin, sind sie gut genug? Open Subtitles إذن فهؤلاء الأطباء هناك جيدون بما فيه الكفاية؟
    Das sind zwei verschiedene Kontinente, zwei sehr verschiedene Kulturen, Open Subtitles فهؤلاء كانتا في قارتين مختلفتين وبثقافتين مختلفتين
    Warum nicht ein Karotte nehmen? dies sind also Verbraucher, die sich organisieren, ihre Resourcen bündeln, TED اذا فهؤلاء مستهلكون ينتظمون، ويجمعون مواردهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus