Du hast doch gesagt, dass du es Verstanden hättest, als du sie sahst. | Open Subtitles | هيا، أنتِ أخبرتيني بنفسك أنكِ فهمتِ برؤيتهم |
Habt Ihr wenigstens einmal Verstanden, was ich gefühlt oder gedacht habe? | Open Subtitles | هل فهمتِ ولو لمرّة ماذا كنت أشعر أو أفكر؟ |
Dazu musst du die Grundlagen in der Schule lernen. Verstanden? | Open Subtitles | إلا حينما تتعلمين الأساسيات من المدرسة , هل فهمتِ هذا؟ |
- okay, Schatz, hast du es? | Open Subtitles | حسنٌ يا حبيبتي, هل فهمتِ ذلك ؟ قريبة جدًا |
Kurz rein, dann gleich wieder raus, Verstehst du? | Open Subtitles | يقوم بواجبه ثم يخرج مجدداً، إذا فهمتِ ما اقصده |
Sag mir, dass du es Verstanden hast! Hast du kapiert, dass scheiß Blau nicht süß ist? | Open Subtitles | أخبريني أنكِ فَهمتِ , هل فهمتِ أن الأرزق ليس لطيفًا جدًا ؟ |
Wenn Sie mich verstehen. | Open Subtitles | و لهذا أنا أعطيكِ هذه الفرصة لتحافظى عليه إذا فهمتِ مقصدى |
okay, eine Sekunde. Du hast das Verstanden? | Open Subtitles | حسنٌ، لحظة واحدة، هل فهمتِ ذلك؟ |
Aber ich hoffe, dass du Verstanden hast, was ich dir sagen wollte. | Open Subtitles | ولكنّي آمل أن تكوني قد فهمتِ... ما قصدتُ إخباركِ به |
Wie jetzt? Sie haben mich Verstanden. | Open Subtitles | إنتظري لحظة، لقد فهمتِ ما قلتُ. |
Sollten Sie das versäumen, verwirken Sie die Kaution, Verstanden? | Open Subtitles | إذا لم تظهري فسوف تتحملين العواقب. -هل فهمتِ ؟ |
Also... du hast endlich Verstanden, was du vor so vielen Jahren nicht hast. | Open Subtitles | إذاً... فهمتِ أخيراً ما لمْ تفهميه قبل سنوات عديدة خلت |
Sie haben also den Teil "nicht mein Problem" Verstanden oder haben Sie gar keinen Teil Verstanden? | Open Subtitles | إذاً، هل فهمتِ الجزء على إنها "لم تكن مشكلتي أو أنّكِ لم تفهمين أيّ جزء من إنها "لم تكن مشكلتي"؟ |
Verstanden? Und... das, das soll mir... mir helfen? | Open Subtitles | هل فهمتِ ذلك؟ وهل سيساعدني هذا؟ |
Haben Sie alles Verstanden? | Open Subtitles | هل فهمتِ الخطة؟ |
Es war fürchterlich, okay? | Open Subtitles | لقد كان بحالة مزرية , هل فهمتِ ؟ |
Ich bin gleich wieder da, okay? | Open Subtitles | سأرجعُ في الحال ، فهمتِ ؟ |
Verstehst Du jetzt wieso ich nicht an die Öffentlichkeit gehen kann? | Open Subtitles | هل فهمتِ الآن لمَ لا يمكنني التحدث علناً؟ |
In die Zukunft, Jobaussichten, neigen dazu, wegen der nackten Berufe, zu schwinden, wenn du Verstehst, was ich meine. | Open Subtitles | بنهاية المطاف، ثمة وظائف قليلة في عالم التعرّي، إذا فهمتِ مغزاي |
kapiert? | Open Subtitles | هل فهمتِ ذلك ؟ |
Ich habe auch keine Gewichtsgrenze. Wenn Sie verstehen. | Open Subtitles | مهلاً, ليس لدي حد وزن أيضاً لو فهمتِ ما أقصد |