"فهمت ذلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verstanden
        
    • Kapiert
        
    • Ich verstehe
        
    • klar
        
    Die Leute sind traurig, wenn du die Kekse nicht aufisst. Verstanden. Open Subtitles سيؤذي ذلك مشاعر الشعب ان لم تفعل فهمت ذلك
    Michael hat dich angegriffen und du hast dich nur verteidigt, Verstanden? Open Subtitles و أنت كنت تتدافع عن نفسك , حسنا ؟ فهمت ذلك ؟ أنت تفهم ؟
    Ja, ich habe schon Verstanden. Das war nicht die Aufgabe. Open Subtitles حسناً, نعم, فهمت ذلك ولكن هذه لم تكن المهمه
    Ziehen Sie einen Scheiß ab, schalte ich Sie aus. Kapiert? Open Subtitles توقف عن قول الهراء ، سأضغط على زر قفلك ، هل فهمت ذلك ؟
    - Kapiert. Hat der Plasma-TV Garantie? Open Subtitles فهمت ذلك لأن هذا يعني حصولي على التلفاز
    Ich verstehe das jetzt. Open Subtitles فهمت ذلك الآن كيدا لا تستطيعين اخفاء الكريستال مرة اخرى
    Seine reizenden Eltern als Beispiel für eine gelungene Ehe, schon klar. Open Subtitles أمه وأباه مثال جيد للحياة الزوجية . لقد فهمت ذلك
    Das ist die akzeptable Zahl. Null. Ich dachte, Sie hätten das Verstanden. Open Subtitles ،الصفر هو العدد المعقول اعتقدت أنك فهمت ذلك
    Du weißt schon, die Art wie wir hier Arbeiten... Yeah ich weiß, ihr helft einander. Hab Verstanden. Open Subtitles ..أديسون هل تعلمين، إن الطريقة التي نعمل بها هنا - نعم، أعلم إنكم تستفيدون من خبرات بعضكم، فهمت ذلك -
    Ich hab's damals Verstanden und versteh es heute. Open Subtitles أفهم ذلك الآن كما فهمت ذلك بالماضي
    Und Sie brauchen es, um um sich zu verewigen, hab's Verstanden. Open Subtitles وأنت تريده أن يكون دائماً، فهمت ذلك
    Verstanden, Colonel! Gut, wegtreten! Open Subtitles نعم سيدي فهمت ذلك أيها العقيد , نعم.
    Richtig. Romantisch, Verstanden. Open Subtitles صحيح ، عاطفي لقد فهمت ذلك شكراً لكِ
    Das passiert nicht wieder, Verstanden? Open Subtitles ولن تخدعني مره أخرى ، فهمت ذلك. ؟
    Ich hätte das besser Verstanden, wenn sie das gesagt hätte. Open Subtitles لقد فهمت ذلك بشكل أفضل عندما قالته هي.
    - Ja, das hab ich schon Verstanden. Open Subtitles لتضرب الهدف , أفهمت ؟ نعم , علي ... حسنا , فهمت ذلك
    Eine furchtbare Ehefrau und Mutter. Ich habe es Kapiert. Open Subtitles وأنانية وأم وزوجة سيئة فهمت ذلك
    So, hast du das Kapiert? Open Subtitles حتى أضعها في سجن ريد روك ... هل فهمت ذلك ؟
    Okay. Ich habe es Kapiert, in Ordnung? Ich werde aufpassen. Open Subtitles حسناً ، لقد فهمت ذلك سأنتبه لخطواتى
    Oh nein, Ich verstehe, dass Lügen deine und Dads zweite Natur ist. Open Subtitles فهمت ذلك الكذب هو فطرتكم الثانية انتِ وابي
    Ich verstehe, dass du tun musstest, was du für richtig gehalten hast, aber du könntest dich deswegen zumindest schlecht fühlen. Open Subtitles فهمت ذلك ، كان عليكِ أن تفعلي ما هو صواب و لكن على الأقل يمكنك أن تشعري بالسوء بشأن ذلك
    Aber das zählte alles nichts mehr in dem Moment, als mir klar wurde,... ..dass ich dich nie wieder sehen würde. Open Subtitles حتى اللحظة تلك... عرفت، فهمت ذلك... أنا لن شاهدك ثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus