XL: Nee. Medikamente sind zu chaotisch. Sie verteilen sich überall. | TED | شو: لا. إن الأدوية فوضوية حقاً. إنها تنتشر في كل مكان. |
Beziehungen sind chaotisch und kompliziert. Die Beziehung zu Freunden und zur Familie zu pflegen, ist nicht sexy und glamourös, | TED | العلاقات فوضوية و معقدة والعمل الجاد للميل إلى العائلة والأصدقاء، ليس جذابا أو براقا. |
Schüler des Chaos. Anarchistisches über die Zerstörung von Börse, Luftverkehr. | Open Subtitles | ملئ بتفاهات فوضوية حول التلاعب ببورصة الأسهم وضبط الطيران الجوى |
Unordnung, Chaos, Anarchie! | Open Subtitles | فوضى كارثة.. فوضوية |
Bitte komm schnell oder das könnte unschön werden. | Open Subtitles | من فضلك تعال بسرعة و الا الامور ستصبح فوضوية |
Ich weiß nicht ob dieser Fall wirklich so schmutzig ist wie Sie denken. | Open Subtitles | أنا لا اعتقد أن هذه القضية فوضوية جدا كم تعتقدين |
Sie sind ein Wrack, meine Liebe. | Open Subtitles | أنتي في حالة فوضوية يا امرأة |
Es ist chaotisch, es macht Spaß und sogar ein bisschen süchtig. | TED | إنها فوضوية وممتعة وهي حتى نوع من الإدمان قليلًا. |
Die Weihnachtssänger haben gesagt, es war chaotisch. | Open Subtitles | يقول منشدوا الكريسمس بأنه كان في حالة فوضوية |
Ich verstehe. Sie wollen es klein halten. Hochzeiten können so chaotisch sein. | Open Subtitles | . أتفهم ذلك ، تريدين جعل الزفاف صغيراً . يمكن أن تكون الأعراس فوضوية |
Ich muss dir ja nicht sagen, dass die Dinge ziemlich chaotisch sind, ...seit deine Mom weggelaufen ist. | Open Subtitles | لست مضطر لأخباركم بأن الأمور كانت فوضوية منذ أن هربت أمك |
Das hier ist Chaos. Entschuldige... | Open Subtitles | مجموعة ماندولبرت للأعداد المركبة فوضوية قليلا |
Ich kenne einen Schlachthof, der ist ein Chaos und ich weiß genau, wie man es beheben kann. | Open Subtitles | أعلم أن المذابح فوضوية و أعرف الطريقة المناسبه لإصلاحها |
Unordnung, Chaos, Anarchie, das macht Spaß! | Open Subtitles | فوضى، فوضى، فوضوية... الان هو المرح |
Da Michael im Käfig ist, herrscht da sicher die totale Anarchie. | Open Subtitles | بوجود (مايكل) بالأسر فالأمور فوضوية بالأعلى |
Die Dinge wurden etwas unschön, aber wir haben eine miese Situation in eine Spur verwandelt. | Open Subtitles | الأمور تحولت إلى فوضوية قليلاً ولكننا قلبنا الوضعية السيئة إلى المقدمة |
Mein Leben wird schmutzig werden, Gemma. | Open Subtitles | حياتي سوف تصبح فوضوية جداً |
Tue ich, ich bin ein Wrack. | Open Subtitles | نعم، أنا فوضوية. |
Zweitens, begrüßte er, und fürchtete nicht den chaotischen Vorgang des Ausprobierens, den unvermeidlichen Vorgang des Ausprobierens. | TED | ثانيا، آمَنَ ولم يَشُك في فوضوية عملية التجربة والخطأ، وحتمية القيام بتلك العملية. |
Sonst gäbe es keine Sauerei im Wagen und keine Reinigungsaktion. | Open Subtitles | ان لم يوجد ذلك لن يكون هناك فيلم لا سيارات فوضوية . لانظافة |
- Ich will es rotzig. Rotzig ist was anderes als schlampig. | Open Subtitles | يوجد فرق بين فوضوية وقذرة |
Ja, ich meine, die Vorpremieren waren eine Katastrophe. | Open Subtitles | أجل حسناً، أعني... العروض المسبقة كانت فوضوية نوعاً ما |
Das würde unser Leben erleichtern. Aber Bewegung ist unordentlich. | TED | سيجعل حياتنا اسهل بكثير, و لكن اتضح ان الحركات فوضوية جدا. |
Dabei gilt, je chaotischer die Geschichte, desto weniger sollte man sie in Echtzeit verfolgen. | TED | في نفس الوقت، كلما زادت فوضوية القصة كلما كان عليك أن لا تحاول متابعتها بشكل مستمر. |