"فى الكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Universum
        
    - Es gibt Kräfte im Universum, die wir erst anfangen zu verstehen. Open Subtitles ليس مثل أى عاصفة رآها أى منا هناك قوى فى الكون
    In der Tat waren wir die einzigen Menschen im Universum. TED فى الحقيقة، كنا نحن البشر الوحيدين فى الكون بأكمله.
    Kontrolliert Evolution die Differenziertheit von Materie im Universum? TED هل يتحكم التطور فى مدى تعقد المادة فى الكون ؟
    Nach wenigen Minuten gab es Wasserstoff und Helium im Universum, sonst nichts. TED و بعد دقائق قليلة، وجد الهيدروجين و الهيليوم فى الكون.
    Alle tausend Jahre teste ich jedes Lebenssystem im Universum. Open Subtitles كل الف سنة اختبر نظم الحياة جميعا فى الكون
    Alle Bewegung im Universum beruht auf der Spannung zwischen Gut und Böse. - Wird das Gleichgewicht gestört... Open Subtitles كل حركة موجودة فى الكون ناتجة عن الضغط بين القوى السلبية و الإيجابية
    Die destruktivste Kraft im Universum. Open Subtitles أكبر قوة تدميرية فى الكون و أنت إخترعت واحداً
    Es hatte das Potenzial, die Rolle der Menschheit im Universum zu verwandeln. Open Subtitles هذا السر أستطاع تغيير دور الإنسانية فى الكون
    Gibt es wirklich noch irgendeinen Ort im Universum, der es verdient hätte, dass wir ein solch exquisites Werk an ihm aufhängen? Open Subtitles هل يُوجد أي مكان حقاً فى الكون يستحق مثل هذه المادة النادرة والمشهورة ؟
    Kennen Sie diese Momente, in denen alles, wirklich alles im Universum auf einmal Sinn macht? Open Subtitles هل جربت من قبل أن يكون كل شىء كل شىء فى الكون له معنى لديك قد سقط فى مكان ما؟
    Diese Gleichung erlaubt es allerdings, alles zu berechnen, was im Universum vor sich geht, mit Ausnahme der Schwerkraft. TED هذة المعدلة، رغم ذلك، تسمح لك بحساب كل شيء -- ما عدا الجاذبية -- يحدث فى الكون.
    Die Vorstellung ist, dass die Elektronen und Quarks in unserem Körper und im Universum, das wir um uns herum wahrnehmen, in gewisser Weise schwer sind und Masse haben, weil sie von Higgs-Teilchen umgeben sind. TED الصورة هى ان الالكترونات و الكواركات فى جسمك و فى الكون الذى نراه من حولنا ثقيلة، بمعنى، و كبيرة الكتلة، لأنها محاطة بجسيمات هيجز.
    Er schmeißt noch eine "Ich bin der reichste Mann im Universum" -Party. Open Subtitles انظر اليه انه يقيم حفل "أنا اغنى رجل فى الكون".
    Es war mein Lieblingsplatz im Universum. Open Subtitles إنها لحظتى المفضلة فى الكون كله
    Schlaf ist für alle empfindenden Wesen im Universum essentiell. Open Subtitles النوم شئ أساسى . لكل كائن واع فى الكون
    Das ist noch ein Widerspruch: Wissenschaft und Kunst passen oft nicht zueinander. Doch eine Verflechtung der beiden kann dazu beitragen, dass diese Mädchen beim Lernen alles geben und vielleicht reihen sie sich eines Tages in die Riege der Astronomen ein, die voller Widersprüche stecken, und setzen ihre Erfahrungen ein, um endgültig festzustellen, dass wir tatsächlich nicht allein im Universum sind. TED وهاك تناقض آخر: العلم والفن لا يتواءمان إلا أن مزجهما قد يساعد هذه الفتيات على التعلق كلية بما تعلمن، وربما ينضمون فى يوم ما إلى مستوى الفلكييين المليئين بالتناقضات، ويستخدمون خلفياتهم ليثبتوا وعلى نحوٍ قاطع أننا لا نعيش وحدنا فى الكون.
    Janna war schockiert weil dieses Bild, wie zwei der massivsten Objekte im Universum sich umeinander her bewegen eine verblüffende Ähnlichkeit barg, zu dem, wie sich zwei der kleinsten Objekte umkreisen... kleine Protonen und Elektronen innerhalb eines Atoms. Open Subtitles فصدمت (جانا) لأن الصورة التي تحاكى دوران أثقل جرمين فى الكون حول بعضهما بعضاً تُظهر تشابهاً غريباً مع نمط دوران أخف جسمين حول بعضهما بعضاً إنها البروتونات والإلكترونات الدقيقة داخل الذرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus