Ich kam in eine Besserungsanstalt. Wir wohnten im Haus dieser Frau, Mrs. Swerlin. | Open Subtitles | لقد تم ترحيلى عقابا ً و سكنت فى بيت تلك المرأة |
Der Schütze war dessen zehnjähriger Stiefsohn, der zuvor im Haus der Gazelles war. | Open Subtitles | والذى ضربه صبى في مثل عمر ابنه الذى كان موجوداً فى بيت صديقك قبلها بساعتين |
auf Betamax im Haus deiner Eltern gesehen haben. | Open Subtitles | أن حضرنا الحفله فى بيت والديك عندما كنا فى الثانية عشره |
Priestertochter spielt Zungenhockey im Hause Gottes. | Open Subtitles | إبنة المبشر تمـارس القبلات الفرنسية فى بيت الـرب |
es wurde behauptet das Band sei in einem Haus in Jalalabad in Afghanistan gefunden worden. | Open Subtitles | و الذى زعموا أنهم وجدوه فى بيت فى جلال أباد فى أفغانستان |
Vielleicht auch im Haus eines reichen Mannes auf Long Island. | Open Subtitles | ولكن ربما ايضا فى بيت رجل ثرى على الشاطئ. |
Ich schlage vor, Ihr feiert mit Eurem Weib und Sohn im Haus des Richters Epiphanias. | Open Subtitles | أقترح بأن تضم زوجتك وابنك فى بيت القضاء لعيد الغطاس |
Du bist im Haus von Plautius und Pomponia aufgewachsen, nicht? | Open Subtitles | "ألم تكبرى فى بيت "بلوتيوس و زوجته " بومبونيا " أليس كذلك ؟ |
im Haus der Tränen lächelt Venus nicht. | Open Subtitles | لأن فينوس لا يبتسم فى بيت من الدموع |
Das hast du im Haus des Gouverneurs gesagt. | Open Subtitles | بسبب كم الألوان فى بيت المحافظ ! أنت قلت هذا |
War da ein Whirlpool im Haus deines Onkels? | Open Subtitles | هل كان طتاك حوض مياة ساخنة فى بيت عمك ؟ |
Er griff mich mit einem Messer im Haus eines Drogendealers an. | Open Subtitles | لقد هاجمتنى بسكين فى بيت تاجر مخدرات |
Wir drehen uns zum Rest der Vampire im Haus um und sagen, "Oops. Tschuldigung?" | Open Subtitles | نلتفت إلى باقى من فى بيت مصاصين الدماء و نقول "لمّ نقصد ذلك آسفين". |
Wir sind im Haus der Zauberhaften. | Open Subtitles | نحن نقف فى بيت المسحورات |
Willkommen, liebe Brüder, im Haus von Tigger! | Open Subtitles | مرحبا إخوانى الأعزاء فى بيت (نمّور)! ّ |
Und mögen seine Wunden aus dieser Welt geheilt werden durch sein ewiges Leben im Hause des Herrn. | Open Subtitles | و الإنتهاكات التى تعرض لها فى هذا العالم رُبما تكون قد شُفيت بحياته الداخلية فى بيت الرب |
Ich stand im Lohn im Hause Isaacs von York in Sheffield. | Open Subtitles | إننى أكسب أجرى يا سيدى من عملى "كخادمة فى بيت " إسحق " فى " شيفيلد |
"Wer bin ich und warum lebe ich im Hause der de Valmorins?" | Open Subtitles | من أنا ؟ و كيف جئت للحياة؟ فى بيت (دى فالمورين)؟ |
Er war vorher in einem Irrenhaus tätig. Einem Irrenhaus? | Open Subtitles | لقد كان مساعدا فى بيت الأمراض العقلية بيت الأمراض العقلية ؟ |
Ja, sie fanden ihn gestern in einem nicht so sicheren Haus in Algier. | Open Subtitles | لقد أمسكوا به الليلة الماضية فى بيت غير آمن فى الجزائر |