"فى حالة" - Traduction Arabe en Allemand

    • für den Fall
        
    • Falls
        
    • Im Fall
        
    • ist in
        
    • ziemlich mitgenommen
        
    Ich wollte ihn nur nicht aufregen, für den Fall, dass ich mich irre. Open Subtitles أنا فقط لم أود أن أضعه فى المقدمة فى حالة كنت مخطئة
    für den Fall, dass jemand irgendwo nach einem Job in der Krise sucht, ist dies die Seite, wo er hingehen sollte. TED فى حالة أى شخص يبحث عن وظيفة فى هذا الركود، هذه هى الصفحة التى تريدونها.
    für den Fall, dass Sie einige Teile der Geschichte wiedererkennen, seien Sie nicht beunruhigt. Open Subtitles والآن, فى حالة انكم تعرفتم على جزء من القصة فلا تنزعجوا
    Wir brauchen Zeit, Falls das Geld nicht hier ist. Zwingen Sie ihn in die Defensive. Open Subtitles يجب أن تكون لدينا خطة بديلة فى حالة لم يصل المال فى الوقت المحدد
    Ich habe meinen Kopf ganz stark am Beton gestoßen, also wollen sie mich über Nacht hier behalten, Falls ich eine Gehirnerschütterung habe. Open Subtitles لقد صدمت رأسى على الأرض بشكل كبير لذا فهم يُريدون الإبقاء علىّ للمساء فى حالة ما إذا كان لدىّ إرتجاج
    Im Fall deiner Mutter... Videoaufnahmen. Open Subtitles فى حالة شريط الفيديو الخاص بأمك
    Das Lager der Perser ist in Aufruhr. Heute können sie nicht angreifen. Open Subtitles -ان معسكر الفرس فى حالة فوضى سياخذون النهار كله لاعادة ترتيبه
    Sie sind ziemlich mitgenommen. Sie müssen sofort auf die Krankenstation. Open Subtitles الرابتور مُؤمنة وتحت مستوى ضغط ثابت إنهم فى حالة سيئة
    Stellen Sie die Kranken unter Quarantäne, für den Fall, daß es ansteckend ist. Open Subtitles إعزل المرضى ,فى حالة ان هذه المشكله معديه بينهم
    "für den Fall, dass die GPS-Satelliten alle vom Himmel fallen", sagte er. Open Subtitles قال أنه فى حالة وقوع الأقمار الصناعيه من السماء
    Ich habe diese Aufnahmen für den Fall gemacht, dass ich tot bin... ..oder sonst wie unfähig, die Informationen weiterzugeben. Open Subtitles لقد أعددت لك تلك التسجيلات فى حالة وفاتى أو فى حالة عدم مقدرتى على شرح المعلومات المطلوبة
    Ich soll mit der libanesischen Miliz zusammengehen, nur für den Fall. Open Subtitles أنهم يريدوننى أن أنسق مع المقاومة الشعبية اللبنانية فقط فى حالة الفشل
    für den Fall, dass sie es als Beweisstück behalten, ... schicke ich dir auch ein T-Shirt. Open Subtitles بأى حال فى حالة اذا اخذوك الى الاحداث أرسلت اليك ايضا تى شيرت
    für den Fall, dass du es vergessen hast, wir hatten gerade Sex. Open Subtitles فى حالة أنك نسيت, أننا مارسنا الغزل للتو
    Das war sicherer, Falls er einstieg, bevor sie rausgefahren war. Open Subtitles لقد ظننت أنه بتلك الطريقة سيكون آمن فى حالة أنه دخل إلى السيارة قبلها
    Dann warfen sie Tränengasbomben in die Baracken, Falls er er sich in den Dachsparren versteckte. Open Subtitles ثم ألقوا بالقنابل المثيره للدموع على الثكنه فى حالة أنه كان يختبأ فى العوارض الخشبيه
    Falls doch, wir sind im Panoramawagen am Zugende. Open Subtitles فى حالة حدوث ذلك فقط , سنكون فى عربة الملاحظة فى مؤخرة القطار
    Ich lege Ihnen das nur nahe, Falls Sie erneut während Ihres Aufenthalts in Verlegenheit kommen. Open Subtitles . إنه مُجرد إقتراح . فى حالة ما إذا كان هرب من سلم الطوارىء الأخر , عند زيارتك
    Nimm besser das Segel runter, Falls ihr Radar läuft. Open Subtitles أفضل تنزل الشراع فى حالة أن رادارهم يمسح
    Ich habe dein Essen vorbereitet, Falls ich nicht rechtzeitig zurück bin. Open Subtitles لقد أعددت غداءك بالخارج فى حالة إن تأخرت
    Im Fall, das du in eine Verkehrskontrolle kommst. Open Subtitles تعرفين ، فى حالة سحبتى الى ( دى يو آى)
    Nein, die Schlange des Satelliten ist überladen, das ganze Land ist in höchster Alarmstufe. Open Subtitles لا, صف مَن ينتظرون هذا القمر الصناعى مزدحم جداً الدولة كلها فى حالة إنذار
    Walter, Sie sehen auch ziemlich mitgenommen aus. Open Subtitles وأنت أيضا ياولتر فى حالة مزرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus