"فى حياتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • in meinem Leben
        
    • meines Lebens
        
    Ich dachte, wenn ich das richtige Haus, das richtige Auto oder den richtigen Mann in meinem Leben hätte könnte ich glücklicher sein, TED أعتقدت أنه إذا ما إمتلكت المنزل المناسب ,و السيارة المناسبة أو الرجل المناسب فى حياتي حينها سأكون سعيدة
    Wäre es nicht der Wille des Herrn, gäbe es gar keine Weiber in meinem Leben. Open Subtitles الرب ليس يريد ذالك أنا لم يكن لدى عاهرة فى حياتي
    Und zerstörte die unbeschwerteste und glücklichste Zeit in meinem Leben. Open Subtitles بعيدا عن كوراسانت يكسر صفاء اسعد الاوقات فى حياتي
    Die Zeit mit dir war auch die glücklichste Zeit in meinem Leben. Open Subtitles ان اكون معك كانت اسعد الاوقات فى حياتي ايضا
    Das war die aufregendste Erfahrung meines Lebens. Open Subtitles كانت هذه أكثر التجارب إثارةً فى حياتي كلها.
    Ich habe mit den Dingen in meinem Leben getan, Open Subtitles بالرغم من كل الأشياء التى فعلتها فى حياتي
    Bis du endlich begreifst, dass kein Platz für dich in meinem Leben ist und du abhaust. Open Subtitles حتى تدركِ أخيراً أنه ليس لكِ مكان فى حياتي وعليكِ أن ترحلي
    Ich habe mich noch nie so schlimm in meinem Leben gefühlt, Gibbs. Open Subtitles لم أشعر بهذا السوء فى حياتي أبداً ، جيبز.
    Ich habe sehe nicht viele Klimaanlagen in meinem Leben. Open Subtitles أنا لا أحصل علي الكثير من مكييفات الهواء فى حياتي
    Okay, ich kann ehrlich sagen, dass ich diesen Gedanken noch nie in meinem Leben hatte. Open Subtitles انهم سيحبوني اكثر منك حسنا,استطيع قول ذلك بصراحة لم تخطر لي تلك الفكرة ابدا فى حياتي
    Niemand schien zu bemerken, dass der wichtigste Moment in meinem Leben im Begriff war, auf der Strecke zu bleiben. Open Subtitles لا احد لاحظ ان اعظم لحظة فى حياتي... ...انا اترك وحيدا.
    Ich bin an den selbstzerstörerischen Entscheidungen in meinem Leben gebrochen. Open Subtitles خيارات التدمير الذاتى فى حياتي
    Meine Liebe zu dir war das Wichtigste in meinem Leben. Open Subtitles حبي لك هو ما يهمني فى حياتي
    Sie war das einzig Gute in meinem Leben, bis Division mich zu der gemacht hat, - die ich jetzt bin. Open Subtitles كانت كُل شيءٍ باقٍ لي فى حياتي إلي أن جعلتني (الشعبة) ما أنا عليه
    So verliere ich wenigstens nicht jede Frau in meinem Leben an Daniel. Open Subtitles وعدم خسارة كل إمرأة فى حياتي لصالح (دانيال غرايسون)
    Lyndsey kann sich sehr glücklich schätzen, einen Mann wie dich in meinem Leben zu haben. Open Subtitles لوجود رجل مثلك فى حياتي
    Er ist jetzt die wichtigste Person in meinem Leben, Abs. Open Subtitles إنه أهم شخص فى حياتي الآن يا (آبس)
    Er ist gerade der wichtigste Mensch in meinem Leben, Abby. Open Subtitles إنه أهم شخص فى حياتي الآن يا (آبس)
    Es war eine der besseren Nächte meines Lebens. Open Subtitles إذا أردتَ أن تعرف ، فلقد كانت من أفضل الليالي فى حياتي.
    Aber schließlich wurde es der beste Tag meines Lebens. Open Subtitles ولكن فى النهاية، هذا اليوم كان أجمل يومَاً فى حياتي.
    Ich ertrug die Schmerzen jeden Tag meines Lebens. Open Subtitles بينما أنا لازلت هنا تحملت الألم كل يوم فى حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus