Ich ertrage es nicht, wenn mein Bruder in eine Zelle weggesperrt wird. | Open Subtitles | لا أتحمل التفكير أن أخى محبوس فى زنزانة كئيبة |
Sein wahrer Name ist Joshua, und er ist hier in einer Zelle abgebildet, wo er einst Menschen gefoltert und ermordet hat, auch Kinder. | TED | إسمة الحقيقى جوشوا، وهو فى هذة الصورة فى زنزانة حيث كان يستخدمها فى تعذيب و قتل الناس، بمن فيهم الأطفال. |
Ich habe 14 Jahre in einer Zelle von 2,5 mal 3 Meter verbracht, umgeben von Leuten, die weniger als menschlich waren. | Open Subtitles | لقد قضيت أربعة عشر عاما فى زنزانة ثمانية فى تسعة أقدام محاطا بأناس أقل من أن يوصفوا بالبشر |
- lch bin kein Soldat. - Sie enden in einer Zelle! | Open Subtitles | أنا لست جندياً سينتهى بك الحال فى زنزانة |
Er wacht auf und ist in einer Zelle ohne Fenster und ohne Licht. | Open Subtitles | و فى الصباح وجد نفسه فى زنزانة لا يوجد بها أى نافذة أو أى ضوء |
Seit 773 Tagen in einer Zelle eingesperrt und entschuldige mich bei Geistern. | Open Subtitles | محتجزة فى زنزانة منذ 773 يوماً اعتذر للأشباح |
Er ist in einer Zelle, wo er nicht hingehört. | Open Subtitles | إنه يرقد فى زنزانة, وهذا ليس مكانه |
Vizekönig, bis Kriegsende, fristet Ihr Euer Dasein in einer Zelle. | Open Subtitles | فايس روى) انت) ستقضى بقية الحرب فى زنزانة |