"فى مكان ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • irgendwo in
        
    • Irgendwo im
        
    • Irgendwo muss
        
    • woanders
        
    • irgendwo sein
        
    • irgendwo herum
        
    In diesem Moment ist Jerry irgendwo in dieser Stadt an einen Stuhl gefesselt. Open Subtitles و الان , جيرى مقيد إلى مقعد فى مكان ما بوسط المدينة
    irgendwo in der Nähe ist ein Mann, der uns helfen kann. Open Subtitles فى مكان ما.. مكان ما.. يوجد الرجل الذى يمكنه مساعدتنا
    Die Bestie liegt Irgendwo im Stumpf. Wähle einen Eingang. Open Subtitles الوحش يوجد فى مكان ما في التجويف إخترْ ممر
    Irgendwo muss eins sein. Wir haben noch keinen Titel. Open Subtitles لدينا واحدا هنا فى مكان ما لا يوجد لدينا عنوانا حتى الان
    Ich wär euch beiden gern woanders begegnet. Open Subtitles متأكد من أنى أريد أن ألقاكم فى مكان ما غير هنا.
    Sucht weiter, Leute. Er muss hier irgendwo sein. Open Subtitles استمروا فى البحث لابد وأنه هنا فى مكان ما
    Sie meinen, das Ganze liegt einfach als Bargeld irgendwo herum? Open Subtitles أتعنى انها موجودة بالقرب منى فى مكان ما , كل هذة النقود ؟
    Ich hörte von diesem Meteor, der irgendwo in Mexiko einschlug und diesen Riesenkrater verursachte. Open Subtitles سمعت عن نيزك إرتطم بالأرض فى مكان ما بالمكسيك وأحدث حفرة كبيرة إسمع
    - Ich glaube, er ist irgendwo in Karlstadt. - Aber wo? Open Subtitles اعتقد انة فى مكان ما فى كالستدا و لكن اين ؟
    Ab von der Bildfläche! Trink dein Glas irgendwo in Ruhe aus! Open Subtitles لماذا لا تأخذ كأسك هذا وتشربه فى مكان ما
    Sie sind irgendwo in dieser Gegend. Lass die Finger davon! Für niemanden! Open Subtitles انهم فى تلك المنطقه فى مكان ما دعى هذا و شأنه هل تفهمين ؟
    Ich nehme an, er kam auch raus. Er muss irgendwo in New York sein. Open Subtitles أظن أنة هرب وغالباً هو فى مكان ما فى نيويورك
    Es muss Irgendwo im Andali-Nebel sein. Open Subtitles لابد أن تكون فى مكان ما فى هذه البقعة.. بقعة أندالى
    Also ein unsichtbarer Haufen Alien-Technologie... der Irgendwo im Umfeld lauert. Open Subtitles إذا لدينا سفينة غير مرئية من تصميم الغرباء فى مكان ما هنا
    Wir glauben, der Chip ist Irgendwo im diesem Chateau. Open Subtitles لوجود الرقاقه متناهيه الصغر نعتقد أن الرقاقه فى مكان ما داخل هذا القصر
    Lass uns einfach weiter gehen. Irgendwo muss jemand sein. Open Subtitles فلتابع التقدم ،لابد من وجود أحد ما فى مكان ما.
    Ja, Irgendwo muss doch noch was von Mark sein. Open Subtitles "لابد من وجود بعض أغراض "مـارك فى مكان ما هل هناك ؟
    Irgendwo muss es doch sein. Open Subtitles فكر! لابد ان يكون حولنا فى مكان ما اين يمكن ان يكون ؟
    Nein, das Opfer wurde woanders getötet und hier abgeladen. Open Subtitles انتحار ؟ كلا , الضحية قتلت فى مكان ما و القيت هنا
    Herr, einige von uns haben eine Expedition vorgeschlagen, um... woanders ein neues Gehege zu bauen. Open Subtitles سيدى، العديد منا اقترح إرسال حملة للبدء... فى مَأربة جديدة فى مكان ما...
    - Sie müssen hier irgendwo sein. - Schreiben Sie ein neues Buch? Open Subtitles هم يجب أن يكونوا هنا فى مكان ما أتعمل على كتاب جديد؟
    Nein, aber es muss hier irgendwo sein. Open Subtitles لا , لكن لابد ان يكون القارب هنا فى مكان ما
    - Heck Tate läuft hier irgendwo herum. - Nein, das tut er nicht. Open Subtitles هيك تيت" هنا بالجوار فى مكان ما" كلا , ليس موجود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus