"فى وسط" - Traduction Arabe en Allemand

    • mitten in
        
    • mitten im
        
    • im Zentrum
        
    • steht in der Mitte des
        
    • mitten auf
        
    • mir alles in
        
    • in Ordnung sei
        
    Bauen Sie ihr Lager ruhig hier auf. Oder im Sumpf oder mitten in einem Rex-Nest. Open Subtitles لذلك إعمل ما تريده , أقم المركز هنا فى مستنقع , أو فى وسط عش الـ ريكس
    Wir haben schon ein Raumschiff mitten in London, da möchte ich nicht noch ein weiteres draufsetzen. Yeah, aber deines sieht aus, wie ein großes blaues Häuschen. Open Subtitles يوجد بالفعل سفينة فضاء فى وسط لندن ولا أريدهم أن يعرفوا بوجود واحدة أخرى
    Mich deprimiert immer noch der Gedanke... an den riesigen, schwelenden Scheiterhaufen mitten im Ort. Open Subtitles ولكنى مازلت مكتئبة قليلا بخصوص الحريق الهائل الذى أودي بحياة الكثير فى وسط البلدة
    Wurde in Pune, zu seiner Ehre gebaut. (Chants) Kashi, wo gehst du mitten im Gebet? Open Subtitles شانيوار وادا المبهر فى مدينة بيون على شرفه الى اين انتى ذاهبة فى وسط الصلاة يا كاشى
    Der Big Ben wurde beschädigt, als ein UFO im Zentrum Londons abgestürzt ist. Open Subtitles "أدى سقوط طبق طائر فى وسط لندن إلى تحطمبرجبيجبين "
    Es steht in der Mitte des Tisches. Open Subtitles انة فى وسط الطاولة
    Ich weiß immer noch nicht, was Papa mitten auf der Straße gemacht hat. Open Subtitles لا أفهم ماذا كان أبى يفعل فى وسط الشارع.
    Sie fragte nur, ob mit mir alles in Ordnung sei. Open Subtitles فى وسط الصدمة كانت تسألني مراراً عن حالتس
    Ich stecke gerade mitten in der Verlegung dieses äußerst sperrigen und zeitaufwendigen Gerätes. Open Subtitles ليس وقتاً مناسباً ، حقيقتاً ، أنا فى وسط نقل شيء مهم للغاية
    Ich bin mitten in einer Immobilienkrise, ich muss unbedingt eine Wohnung finden. Open Subtitles إنظروا ليس لدى وقت لمناقشه هذا أنا فى وسط معاناه منزليه وأحتاج أن اجد مكان الأن
    Die Leute dort dachten, Nathanson wäre einfach abgehauen, habe seinen Posten mitten in seiner Nachtschicht verlassen. Open Subtitles الناس هناك تظن انه فقط هرب لقد ترك مكانه فى وسط مناوبته الليلية
    Wie kann eine Schießerei mitten in einem verdammten Polizeirevier vorkommen? Open Subtitles لماذ تم اطلاق النار فى وسط مركز الشرطة اللعين ؟
    Ist das nicht einfach wunderbar, mit einer schönen Dame mitten in Afrika zu speisen? Open Subtitles أليس هذا بالشئ الكثير... تناول عشاءا مع سيده جميله ... فى وسط افريقيا ؟
    Der Deserteur, der mitten im Schlachtfeld Unterschlupf sucht. Open Subtitles الصحراء, الاختباء فى وسط ساحة القتال
    - Vielleicht sind Sie mitten im Sturm. - Vielleicht. Open Subtitles ربما أنت فى وسط عاصفة, عاصفة كبيرة - أجل, ربما -
    mitten im Schuljahr? Open Subtitles فى وسط السنة الدراسية ؟
    Ein außergewöhnliches Ereignis ereignet sich hier live im Zentrum Londons. Open Subtitles أحداثٌ خارقة تقع هنا فى وسط لندن
    Sie verfolgen also die Entwicklung in der Kunst-Welt? Ich versuche es. Meine Freundin leitet die Cronin-Galerie im Zentrum. Open Subtitles لقد حاولت هذا ان صديقتى تدير المعرض فى وسط البلد- انا احب ان اقابلها-
    Es steht in der Mitte des Tisches. Open Subtitles انة فى وسط الطاولة
    Ich weiß immer noch nicht, was Papa mitten auf der Straße gemacht hat. Open Subtitles لا أفهم ماذا كان أبى يفعل فى وسط الشارع.
    Sie fragte nur, ob mit mir alles in Ordnung sei. Open Subtitles فى وسط الصدمة كانت تسألني مراراً عن حالتس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus