Das ist ein Ganja-Kuchen. Da sind Vitamine drin. | Open Subtitles | إنه كعك خاص, كعك الجانجا لديه فيتامين أ, لديه فيتامين ب |
Um das zu testen, fehlt uns die Zeit. Vitamine bekommst du von uns. | Open Subtitles | وليس لدينا وقت لنفحص كل المواد، سنعطيك جرعة فيتامين. |
Und Vitamin D hat viel Presse bekommen, und eine Menge Leute machen sich langsam darüber Sorgen. | TED | و كذلك فيتامين د كان له تأثير كبيراً الكثير من الناس يتسائلون عنه |
- Erst mal die Vitaminspritze. Würden Sie die Ärmel hoch rollen? | Open Subtitles | قبل ذلك , حقنة فيتامين الآن , شمروا الأكمام عن ساعديكم |
In weniger entwickelten Ländern erblinden jährlich 500.000 Kinder aufgrund von Vitamin-A-Mangel. | TED | في الدول الأقل تطوراً، 500.000 طفل يصابون بالعمى كل سنة بسبب نقص (فيتامين أ) |
Zunächst spritze ich Ihnen ein Vitaminpräparat, bitte drehen Sie mal kurz Ihren Kopf. | Open Subtitles | لكن علي أولا أن أعطيك جرعة فيتامين |
Das ist Vitaminmangel. | Open Subtitles | إنه نقص فيتامين |
Die Tests deuten oxidativen Stress an, Vitamin-D-Mangel, Reizung der oberen Atemwege. | Open Subtitles | التحاليل تظهر مشاكل بالأكسدة ونقص فيتامين دي وصعوبات بالتنفس |
Das seien Vitamine? | Open Subtitles | انها حبوب فيتامين ؟ ؟ |
Nahm Vitamine. | Open Subtitles | يشرب فيتامين التونيك |
Ich habe auch bemerkt, dass er eine Menge Vitamine einnimmt, einschließlich hoher Dosen von Vitamin B12, das in der Regel durch die Magenschleimhaut absorbiert wird. | Open Subtitles | ولاحظت أيضًا أنه يتناول الكثير من الفيتامينات بمافي ذلك جرعات كبيرة من فيتامين (ب١٢) |
Wir brauchen Vitamin D. Man fordert jetzt eine Mindestmenge für Kinder. | TED | نحتاج فيتامين د. الان أصبح متطلب على الأطفال أخذ جرعة محددة من الفيتامين |
Aber ein Zusammenhang: Je mehr Vitamin D im Blutspiegel der Leute ist, desto weniger Herzkrankheiten haben sie, weniger Krebs. | TED | ولكن يوجد هناك علاقة: كلما ارتفع مستويات فيتامين د في الدم لدى الناس كلما أصبحوا أقل عرضة لأمراض القلب و السرطان |
Es gibt anscheinend viele Daten, die andeuten, dass Vitamin D sehr gut für uns ist. | TED | يبدوا أنه يوجد هناك الكثير من المعطيات التي تشير بأهمية فيتامين د لصحتك |
Das ist eine Vitaminspritze zur Stärkung Ihres Immunsystems. | Open Subtitles | هذه مجرّد حقنة فيتامين لتقوية جهاز مناعتك |
Weißt du, gleich, nachdem Julie geboren wurde, haben sie sie weggebracht um ihr eine Vitaminspritze zu geben, das war die längste Stunde meines Lebens. | Open Subtitles | تعرفين عندما ولدت جولي أخذوها لتتلقى حقنة فيتامين و تلك كانت اطول ساعة في حياتي |
Die wahrscheinlich auch wirklich nur eine Vitaminspritze ist. | Open Subtitles | و التي لن تكون سوى حقن فيتامين |
So zeigen beispielsweise jüngste Forschungsergebnisse, dass selbst ein mäßiger Vitamin-A-Mangel zu einer höheren Mortalität führt. Tatsächlich könnten wir den Tod von zumindest einer Million Kinder jährlich verhindern, wenn man ihre Versorgung mit diesem Vitamin verbessern würde. | News-Commentary | على سبيل المثال، تشير البيانات الحديثة إلى إنه حتى النقص البسيط في فيتامين (أ) يتسبب في معدلات وفاة أعلى. والحقيقة أننا قادرون على تجنب وفاة مليون طفل على الأقل سنوياً بتحسين مستوى استهلاكهم لهذا الفيتامين. |
22) bis zum Jahr 2005 Jodmangelerkrankungen und bis zum Jahr 2010 den Vitamin-A-Mangel dauerhaft beseitigen, die Fälle von Anämie, einschließlich Eisenmangels, bis zum Jahr 2010 um ein Drittel senken und raschere Fortschritte beim Abbau anderer Arten des Mikronährstoffmangels durch abwechslungsreiche Ernährung, Nahrungsmittelanreicherung und Nahrungsergänzungen erzielen; | UN | 22 - تحقيق القضاء بشكل دائم على اضطرابات نقص اليود بحلول عام 2005، وعلى نقص فيتامين ألف بحلول عام 2010؛ وخفض معدلات الإصابة بفقر الدم، بما في ذلك نقص الحديد، بمقدار الثلث بحلول عام 2010؛ والإسراع بإحراز تقدم في اتجاه خفض معدلات نقص المغذيات الدقيقة من خلال التنويع الغذائي والمقويات الغذائية والفيتامينات. |
- Wir haben ein Vitaminpräparat. | Open Subtitles | -لقد طوّرنا ملحق فيتامين |
Könnte an Vitaminmangel legen. | Open Subtitles | قد يكون نقص فيتامين |
Für Menschen mit dunkler Haut, die jegliches Sonnenlicht wirksam blockierten, wäre Vitamin-D-Mangel ein ernstes Problem im Norden gewesen. | TED | بالنسبة للبشر الذين حجبت بشرتهم الداكنة أي نوع من أشعة الشمس بشكل فعّال، فإن نقص فيتامين د قد يشكل تهديداً خطيراً في الشمال. |