| Wenn diese Torte meinen Namen tragen soll, muss sie cremiger sein! | Open Subtitles | إذا كانت هذه الفطيرة ستحمل اسمي، فيجب أن تكون أغنى. |
| Du hast mich erinnert, dass ich Wissenschaftler bin, also muss ich da logisch rangehen. | Open Subtitles | كما ذكرتني أنت , أنا عالم, لذا فيجب أن أكون عالماً فى هذا. |
| Wenn du es ernst meinst, musst du solche Opfer bringen können. | Open Subtitles | إن كنتِ جادة في هذا الأمر، فيجب أن تستعدي للمعاناة |
| Wenn du jetzt immer noch kommen willst, musst du dafür betteln. | Open Subtitles | الآن إن أردت أن تأتي ، فيجب أن تستجدي لها |
| Wenn Sie alt genug für Parties sind, sollten Sie sich wie Damen benehmen! | Open Subtitles | وإن كنتما نضجتما بالقدر الكافي لحضور الحفلات، فيجب أن تتصرفا كسيدتين ناضجتين |
| Beim Sitzen sollte der Hals senkrecht und nicht nach vorne geneigt sein. | TED | إذا كنت جالساً فيجب أن تكون الرقبة عمودية غير مائلة للأمام. |
| Aber wenn Sie die Seele Ihres Sohnes schätzen, müssen Sie mir dabei helfen. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تقدرين قيمة حياة أبنك فيجب أن تساعدينى على ذلك |
| Wenn der Kustos reagierte, wie du sagtest, muss es sehrwertvoll sein. | Open Subtitles | إذا رد الأمين على طريقتك فيجب أن تكون مهمة جداً |
| Aber wenn Sam den nächsten Deal plant, muss er den Maulwurf kontaktieren. | Open Subtitles | لكن إذا إستلم سام شحنة جديدة فيجب أن يتّصل بالجاسوس ثانية |
| Wenn Sie von Selbstmord sprechen, muss ich etwas unternehmen. Hören Sie. | Open Subtitles | إن كنت أخبرتني عن الانتحار فيجب أن أتخذ إجراءات معينة |
| Um wieder menschlich zu werden, muss er all seine Kräfte loswerden. | Open Subtitles | كي يصبح بشري مجدداً فيجب أن يتخلص من كل قدراته |
| Okay, wenn da nur eine Kamera ist, dann muss dort ein toter Punkt sein. | Open Subtitles | حسناً، اذا كان هناك كاميرا واحدة فقط، فيجب أن تكون هناك منطقة عمياء. |
| Du denkst es ist verrückt, aber auch du musst einsehen, es muss der Pastor gewesen sein. | Open Subtitles | أعلم أنّكَ تظنّ أنّه أمر سخيف، لكن عندما تفكّر في الأمر، فيجب أن يكون الكاهن. |
| Wenn du was trinken willst, musst du Mitglied sein. Alkoholfreies County. | Open Subtitles | إذا أردت تناول الشراب فيجب أن تكون عضواً قانون المقاطعة |
| Wenn du versuchst, mich zu töten, Ruth, musst du dich beeilen! | Open Subtitles | لو كنتِ تحاولين قتلي يا روث فيجب أن تعجلي بذلك |
| Ich meine, wenn wir ausgehen, sollten wir was machen. Nicht nur rumfahren! | Open Subtitles | أقول انه إذا كنا سنظل نقود السيارة فيجب أن نفعل شيئا |
| Wenn Sie einen von uns einlochen, sollten sie am besten alle einlochen. | Open Subtitles | ،تلقي بأخدنا في السجن فيجب أن تلقي بنا جميعاً في السجن |
| Wir sollten auch die Struktur ihrer Atmosphäre kennen. | TED | فيجب أن نعرف أيضًا تركيبة غلافها الجوي. |
| Wenn wir diese Unterhaltung fortführen, ... sollte ich eine Sache ausdrücklich klarstellen. | Open Subtitles | أذا ما أردت أن نكمل محادثتنا فيجب أن أوضح لكِ شيئاً |
| Wenn dass nicht auf deiner Liste ist, dann sollte es drauf. | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا في قائمة طلباتك, فيجب أن تضعيه. |
| Wenn die beiden es nicht waren, müssen Sie es gewesen sein. | Open Subtitles | لذلك، إذا لم يكن أي منهما، فيجب أن تكون أنت |
| Wenn ihr irgendeine Hoffnung habt, daß euch die Insel zurückbringt, muss es dieser Flug sein. | Open Subtitles | إن كان لديك أدنى أمل في أن تعيدك الجزيرة، فيجب أن يكون تلك الطائرة |
| Als Botschafter in Großbritannien müsste ich meine Kontrolle über Thorn abgeben. | Open Subtitles | أذا أصبحت سفيرا فى بريطانيا العظمى فيجب أن أتخلى عن أشرافى على ثورن |
| Aber wenn wir auf sie losgehen, dann müssen wir es gleich tun. | Open Subtitles | لكن اذا أنطلقنا نحوهم فيجب أن ننطلق الآن |
| Sind solche Bedrohungen jedoch bereits entstanden, so müssen wir besser darauf vorbereitet sein, ihnen entgegenzutreten. | UN | ولكن إذا ظهرت تهديدات من هذا القبيل فيجب أن نكون أفضل استعدادا للاستجابة لها. |