Nun, wenn sie von DNA befreit ist, kannst du sie haben. | Open Subtitles | إن كانوا قد فرغوا من فحص الحمض النوويّ، فيمكنكِ أخذه |
wenn ich das kann, kannst du es auch. | Open Subtitles | إذا تمكنت أنا من هذا فيمكنكِ أن تقومين بهذا أيضاً |
Hör mal, wenn du willst, kannst du vorbeikommen... im Pflegeheim. | Open Subtitles | اسمعي ، إن أردت فيمكنكِ المجيء إلى المنزل لرؤيتهم |
Aber ich habe kein Geld, wenn Sie also von den Inkasso-Leuten sind können Sie's vergessen. | Open Subtitles | لذلك، إذا كنتِ من وكالة تحصيل النّقود، فيمكنكِ نسيان ذلك |
wenn es Ihr Krankenhaus ist, können Sie die verdammte Entscheidung machen. | Open Subtitles | وحينَ يصبحُ مشفاكِ، فيمكنكِ أن تتّخذي القرارات |
Was ich damit sagen wollte, ist,... dass wenn du keine guten Geschichten hast,... kannst du einfach damit anfagen Geschichten zu machen. | Open Subtitles | ما كنت سأقوله هو أنه عندما لا يكون لديكِ قصص جيدة لتخبري الناس بها فيمكنكِ صنع قصص جديدة |
Denn, wenn du willst, kannst du es zurückbringen. | Open Subtitles | إن كنتِ لا تريدينه، فيمكنكِ ارجاعه |
wenn du unter Orions Gürtel schaust, kannst du seinen kleinen Wagen sehen. | Open Subtitles | لو تنظرين أسفل حزامه فيمكنكِ رؤية عضوه. |
Das kannst du locker noch mal schaffen. | Open Subtitles | إذا فعلتيها مرة، فيمكنكِ تكرارها. |
wenn du schneller als das Licht reisen kannst, dann kannst du dich sogar durch die Zeit bewegen. | Open Subtitles | فيمكنكِ السفر عبر الزمن |
wenn du dich freimachen willst, kannst du das. | Open Subtitles | إذا أردتِ الهروب... فيمكنكِ ذلك. |
- wenn du sie nicht magst, kannst du... | Open Subtitles | -إن لم يعجبوكِ فيمكنكِ ... |
wenn Sie Verbrechen begehen, können Sie. | Open Subtitles | إن ارتكبوا جريمة، فيمكنكِ... |
wenn Sie sagen, Sie sind von der Presse, lässt man vieles durchgehen. | Open Subtitles | ماذا كان يعنى ؟ تقولين أنكِ مع الصحافة فيمكنكِ الهروب من أى شئ |
wenn du meinen Brief nicht lesen willst, lass es sein. | Open Subtitles | لوأنكِلا تريدينقراءةرسالتي فيمكنكِ أن تهمليها |