Wie in meinen Träumen war es teils großartig und teils hart. | TED | كما في أحلامي بالضبط، كانت هناك أجزاء رائعة وآخرى صعبة. |
Aber in meinen Träumen hattest du kürzeres Haar und keinen Bart. | Open Subtitles | لكن في أحلامي كان شعرك أقصر ولم تكن تملك لحية. |
Ich habe oft davon geträumt... und in meinen Träumen waren wir immer zusammen. | Open Subtitles | لقد حلمت بها عدت أمرار و في أحلامي دائماً ما كنا سوية |
Dieser Pole, Tscheche, was, zum Teufel, der auch war, der verfolgt mich im Traum und das jede Nacht. | Open Subtitles | هذا البولندي التشيكي سوفيتي أو ما هو يطاردني في أحلامي كل ليلة |
Seit damals, als ich als Kind in meinen Träumen da hochklettern wollte. | Open Subtitles | مُذ كنتُ صغيراً أوشك على تسلّق إحدى تلك الأشجار في أحلامي |
Selbst in meinen Träumen bin ich ein Idiot, der weiß, dass er gleich in der Realität aufwacht. | Open Subtitles | حتى في أحلامي أنا ساذج من يعرف أنه سيستيقظ حقا |
Immer, ja, sogar ehe ich ihn kannte, war er schon in meinen Träumen. | Open Subtitles | دائماً، نعم، حتى قبل أن أقابله، كان في أحلامي. |
Ich sehe sie in Tavernen, auf der Straße, in meinen Träumen. | Open Subtitles | أراها في الحانات , أراها في الشوارع في أحلامي |
Der Mann mit den gelben Augen kommt in meinen Träumen zu mir und zwingt mich, Sachen zu machen, schreckliche Sachen. | Open Subtitles | .الرجلذو العيونالصفراءجاءإليّ. جاء إليّ في أحلامي و طلب مني فعل أشياء ، أشياء فظيعة |
Ich beginne, ein Muster zu erkennen. Vor allem in meinen Träumen. Wie früher. | Open Subtitles | أنا بدأت معرفة أنماط معظمها في أحلامي كما كان من قبل |
in meinen Träumen wurde ich angewiesen, ihn dorthin zu schicken. | Open Subtitles | جائني نذير في أحلامي يستحثـّني على إقصاءه من هنا. وأنا أنفـّذ ما يُملى عليّ. |
Ich habe ihn in den letzten drei Wochen in meinen Träumen gesehen. | Open Subtitles | أراه في أحلامي طوال الأسابيع الثلاثة الماضية. |
Ich erwache weinend, wenn ich deine Geige in meinen Träumen höre. | Open Subtitles | أستيقظ باكية عندما أسمع كمانك في أحلامي |
Jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe, kann ich sie sehen. Jedes Mal, wenn ich zu Bett gehe, sehe ich sie in meinen Träumen. | Open Subtitles | كلّما أغمضت عينيّ وسعتني رؤيتها، وكلّما خلدتُ للفراش رأيتها في أحلامي. |
Genau wie in meinen Träumen! Nichts hat sich verändert. | Open Subtitles | كما رأيتها في أحلامي بالضبط لمْ تتغيّر على الإطلاق |
- Es geht um meine Eltern. Sie wurden ins All geworfen und ich sehe es in meinen Träumen. - Nein! | Open Subtitles | إنها والداي, لقدْ تمّ إعدامهما و أنا أرى ذلكَ في أحلامي |
Ich sehe ihre Gesichter im Traum, aber ich weiß nicht mehr, was sie sagten, mit ihren blutigen Mündern. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى وجوههم في أحلامي لكن لا يمكنني ان اتذكر ماذا كانوا ينادون بعضهم البعض بأفواههم الدامية |
Ich hoffe, dass Sie in meinem Traum elend ersticken. | Open Subtitles | حسناً, فأتمنى أن تختنق في أحلامي. رجل بغيض! |
Dann an diesem Morgen... wurde das Märchen aus meinen Träumen wahr. | Open Subtitles | ...ثم في هذا الصباح تحققت الحكاية الخرافية في أحلامي |
Meine Träume von dir lm Traum gehe ich | Open Subtitles | أحلم بك في أحلامي أسير... |
Ich sehe Kerle wie diese mittlerweile im Schlaf. | Open Subtitles | لقد بدأت برؤية رجال مثل هؤلاء في أحلامي |
Ja, aber hätte ich Seiner Lordschaft Vieh gestohlen,... ..du wärst nicht in meine Träume geIatscht. | Open Subtitles | لكن إذا أنا سرقت قطيع سيدك فلن سيكون مجيئك في أحلامي سهل للغاية |
Was mir fehlt, deine Hand, deine Haut, ich finde sie in den Träumen. | Open Subtitles | كم أفتقدك، أشتاق للمسك... للفوز بك في أحلامي... |