bestenfalls kriegen wir wirklich was, schlechtestenfalls lieferst du mich um 9 ab. | Open Subtitles | في أفضل الحالات سنرجع بشيء وفي أسوء الحالات ستسلمني في الوقت |
Ich muss euer Verhältnis verstehen oder bestenfalls verhafte ich dich wegen Behinderung. | Open Subtitles | أحتاج فهماً لعلاقتكما و إلا في أفضل الحالات، سأعتقلك بتهمة العرقلة |
Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe. | UN | ويؤدي تشتت صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها إلى جعل ذلك أمرا صعبا في أفضل الأوقات. |
Es ist unwahrscheinlich, selbst in den besten Fischereien, dass wir den Meeren in Zukunft viel mehr entnehmen können als wir es heute tun. | TED | ومن غير المرجح في أفضل مناطق الصيد تنظيماً أننا سنتمكن من أن نصطاد كميات أسماك أكبر مما نصطاده اليوم. |
Resultierend daraus werden diese Teile im besten Falle an Hunde verfüttert oder verbrannt. | TED | نتيجة لذلك، هذه المخلفات تُعطى للكلاب في أفضل الأحوال، أو تُحرق. |
Mit dem Rücken zur Wand bin ich immer am besten. | Open Subtitles | دائما في أفضل حالاتي عندما أكون على النقيض |
Ich bin tot, aber es geht mir bestens. | Open Subtitles | إنني ميت ومع ذلك أنا في أفضل حال |
Ab und zu haben wir diese Momente, und wir erkennen, wie gut das Leben sein kann, wenn es in bester Form ist. | TED | من وقتٍ إلى آخر، نشعر بتلك اللحظات, ونستوعب كم هي جميلة الحياة عندما تكون في أفضل حالاتها |
Rachel Zane ist die beste Rechtsgehilfin in der besten Anwaltskanzlei in New York. | Open Subtitles | رايتشل زين أفضل مساعدة قانونية في أفضل شركة محاماة في نيويورك |
In diesem Fall werden wir denen, die Freiheit von Furcht erstreben, bestenfalls auf unvollkommene Weise helfen können. | UN | ومن ثم، ستظل قدرتنا على تقديم المساعدة لمن يسعون إلى التحرر من الخوف، جزئية في أفضل الأحوال. |
Langsam vermute ich, dass unsere Spezialisierung beginnt, Fortschritt bestenfalls zu behindern, und uns schlimmstenfalls in die Irre führt. | TED | لذلك بدأتُ أشكّ أن تخصصنا في أفضل أحواله بدأ يعيق تقدّمنا، وفي أسوأ الأحوال فإنّه يقودنا بالإتجاه الخاطئ. |
Frauen spüren, dass ihre Kultur ihren Körper bestenfalls mit Verwirrung, schlimmstenfalls mit offener Verachtung oder Ekel betrachtet. | TED | تشعر النساء أن الثقافة المجتمعيّة تنظر إلى أجسادهن في أفضل الأحوال بشيء من الحيرة وفي أسوأ الأحوال بازدراء واشمئزاز. |
bestenfalls sind sie 10% Mensch, wahrscheinlich eher 1%, abhängig welche dieser Zahlen Sie bevorzugen. | TED | في أفضل الأحوال، أنتم عشره بالمائه بشر ولكن الأرجح حوالي واحد بالمائه بشر اعتماداً على المقياس الذي تستخدمونه |
Neuere Konzepte und frühzeitige Tests sind noch vielversprechender in den besten unserer Modelle an Tieren. | TED | المبادئ الجديدة و التجارب الأولية في أفضل حيوانات التجارب, تعطينا الآن أملا أكبر. |
Er schläft in den besten Hotels, bricht sämtliche Rekorde. | Open Subtitles | كان يبقى في أفضل الفنادق يكسر كل رقم قياسي ممكن |
Was an Aufenthalten in Fünf-Sterne-Hotels, Essen in den besten Restaurants, dir deinen Willen lassen, ist Vergewaltigung? | Open Subtitles | أي جزء من البقاء بفنادق خمس نجوم والأكل في أفضل المطاعم وفعل أيًا كان ما تريدينه، يعتبر إغتصاب؟ |
im besten Falle finden wir ein Bild einer Exo-Erde. | TED | حسنا, في أفضل الأحوال سنجد صورة لأرض أخرى خارج النظام الشمسي |
im besten Fall geht es ums Streben, wovon so viele Menschen auf dieser Bühne sprechen. Es ist das Bestreben, das aus Träumen kommt, die in eine freie Marktwirtschaft eingebettet sind. | TED | لأنها في أفضل حالاتها، طموح، وهو ما يتحدث عنه الكثير من الأشخاص فوق هذه المنصة، الطموح الذي يأتي من الأحلام وهي جزء لا يتجزأ من نظام الإقتصاد الحر. |
Vielleicht ist es für uns am besten, wenn du eine andere Freundin hast. | Open Subtitles | ربّما نحن في أفضل ما لدينا عندما تكون لديك حبيبة أخرى. |
Ich bin am besten, wenn ich arbeite. | Open Subtitles | أكون في أفضل حالاتي عندما أكون في العمل. |
Ja, alles bestens. | Open Subtitles | تبدين في أفضل حالاتك |
Damit haben Sie bestimmt recht, der Garten ist nicht in bester Verfassung. | Open Subtitles | هذا صحيح و المروج ليست في أفضل حال لها الآن |
Zeit, mir die beste Methode auszudenken, dich zum Sprechen zu bringen. | Open Subtitles | لدي الوقت للنظر في أفضل طريقة لجعلك تتكلم |
Lover ist nicht in Bestform. Hat zu ruhig angefangen, aber er hat gut aufgeholt. | Open Subtitles | العاشق لم يكن في أفضل حالاته، أنه يفتقر إلى النشاط لكنه صعد بما فيه الكفاية |
Die Technologie wird den Reichen vorbehalten sein, weil sie die besten Möglichkeiten haben, diese Art von Gesetzen zu umgehen. | TED | إنه سيحتفظ بالتكنولوجيا للأثرياء لأنهم في أفضل وضع للتحايل على أي من هذه الأنواع من القوانين. |
Teil des Pre-Mortems ist es, zu realisieren, dass man bei Stress nicht in seiner besten Form ist und dafür Mechanismen vorbereiten sollte. | TED | لهذا جزء من ممارسة ما قبل الحدث أن تدرك أنك تحت الضغط لن تكون في أفضل حالاتك ويجب عليك وضع الترتيبات اللازمة فى مكانها |