Und ich habe endlich Titanic gesehn. Sie sinkt am Ende. Ziemlich schräg. | Open Subtitles | وأخيرا شاهدت التيتانيك لقد غرقت السفينة في الآخر , غريبة جدا |
Du warst im Ausland, hast Sprachen gelernt, aber am Ende bist du hierher zurückgekommen. | Open Subtitles | سافرت إلى الخارج, وتعلمت لغات غريبة لكنك في الآخر رجعت واستقريت هنا |
Ja, richtig. Es ist auch gar nicht so schlimm. Die meinten, am Ende... | Open Subtitles | دي الحاجة الحلوة في الموضوع يا حبيبتي عشان هما قالوا إنه في الآخر |
MARY: Ich verspreche, dass du mich wiedersehen wirst. In dieser Welt oder einer anderen. | Open Subtitles | ،أعد بإنّك ستراني مجدداً .في هذا العالم أو في الآخر |
MARY: Ich verspreche, dass du mich wiedersehen wirst. In dieser Welt oder einer anderen." | Open Subtitles | ،أعدك بإنّك ستراني مجدداً" ."في هذا العالم أو في الآخر |
Die Karotte in der einen Hand, den Stock in der anderen. | Open Subtitles | حسنا ، والجزر في يد واحدة ، عصا في الآخر |
In dieser Welt hast du mich verlassen und in der anderen getötet? | Open Subtitles | هل تخليت عني في هذا العالم وأردتني ميتاً في الآخر ؟ |
Der ganz am Ende. Gross, dunkel, grüblerisch. | Open Subtitles | الذي يجلس في الآخر, طويل, مظلم, يحضن |
Oder einer anderen. | Open Subtitles | أو في الآخر". |
PETER: Oder einer anderen. | Open Subtitles | أو في الآخر". |
In einer Tasche $40, in der anderen ein Schälmesser. | Open Subtitles | أربعون دولارا في جيب وسكين الذرة في الآخر. |