Das sind etwa 2000 Bilder pro Sekunde. Achten Sie auf die Spitze unten im Bild, die kurz davor ist, das Gewebe zu durchstoßen. | TED | هذا عبارة عن 20,000 اطار في الثانية واود منكم ان تلاحظوا الرأس الحاد المتواجد هناك في الأسفل على وشك خرق الانسجة |
Hier unten wird wieder Rot eingeführt, als die Wale zerlegt werden. | TED | دخول اللون الأحمر في الأسفل هنا، عندما كانت الحيتان تُقطع. |
Die Mayflower ist hier unten. Washington ist hier, der Länder aufbaut. | TED | ترون مايفلاور في الأسفل هنا. وواشنطن هنا بلدان تنمو وتتعمر |
Alles ausgepackt... letzte Glocke, Harmon liegt am Boden. | Open Subtitles | كلها غير جاهزه , الأخير بيل , هارمون في الأسفل. |
Nun, was Sie brauchen, ist eine Einheit hier unten und eine in Ihrem Schlafzimmer. | Open Subtitles | الآن ما تحتاجينه, هو وحدة تبريد هنا في الأسفل وواحدة في غرفة نومك |
- Es ist ein perfekter Unterschlupf. Blutbanken unten im Keller für ein Mitternachtsbankett. | Open Subtitles | إنه أفضل مكان للإختباء الكثير من الدماء في الأسفل لوليمة منتصف الليل |
Du kannst hier unten bleiben und dein ganzes Leben im Schatten leben. | Open Subtitles | يمكنك البقاء في الأسفل هنا و عيش حياتك بأكملها في الظلال |
Die Geschichte spielt sich in Afrika ab, was hier unten liegt. | Open Subtitles | تدور احداث القصة في افريقيا التي هي هنا في الأسفل |
Tut mir leid, ich muss unten den Sitzplan für den Gipfel prüfen. | Open Subtitles | . معذرة، سيـّدي، إنـّهم يـُريدونني في في الأسفل لمراجعة الأمور الأمنيـّة |
Vielleicht ein Fehler der Verwaltung. Oder es war ganz unten klein gedruckt. | Open Subtitles | ربما خطأ كتابي، أو ربما كان مكتوباً بخط صغير في الأسفل. |
Ich bin unten auf dem Parkplatz. Kommen Sie jetzt hier raus. | Open Subtitles | انا في الأسفل في مواقف السيارات تعال الى هنا حالاً |
Entschuldigung, mein Freund, Sie haben das Mikrofon von Südafrika unten hingestellt. | Open Subtitles | آسف يا صديقي، رأيتك تضع ميكروفون جنوب أفريقيا في الأسفل |
Wir stopfen ihn unten rein und er spricht nur, wenn er direkt angesprochen wird. | Open Subtitles | بإمكاننا أن نحشرها في الأسفل وبذلك لن تتحدث ألا عندما يتحدث معها أحد |
Da unten ist es ziemlich verwildert, attraktiver Lebensraum für eine Kreatur außerhalb seiner Zeit. | Open Subtitles | المكان نامي في الأسفل لا بد أنَّهُ يجد المنطقة جذّابة وتشبه موطنهُ الأساسي |
Ich wollte, dass er oben bei Ahmad und die Mädchen unten schlafen. | Open Subtitles | أخبرته أن يذهب للأعلى مع أحمد. الفتاتان ستنامان معاً في الأسفل. |
Das Leben hier unten ist ebenso herausfordernd, wie in der Wüste oben. | Open Subtitles | الحياة هنا في الأسفل صعبة كما هو الحال في الصحراء أعلاه |
Ich berühre jetz irgendwas am Boden, ich kann nicht weiter runter. | Open Subtitles | إنها تلامس شيئاً في الأسفل, لا أستطيع إنزالها أكثر |
90 Prozent unseres Fangs waren Schwämme, andere Tiere, die mit dem Grund verbunden sind. | TED | و90 في المئة مما أمسكنا به كان إسفنجا، حيوانات أخرى مثبتة في الأسفل. |
Ich bin nicht sicher, ob Ihnen die Menge da unter zustimmen würde. | Open Subtitles | لستُ متأكدة إن كان ذلك الحشد هناك في الأسفل يوافقك الرأي |
Und wenn man jetzt tiefer geht, bis der Faktor fünfzehn ist – je tiefer man also geht, umso gravierender wird dieses Problem. | TED | وبالطبع، إذا كنت في الأسفل إلى حيث هناك 15 أضعاف -- تذهب أعمق بكثير، وتتفاقم المشكلة أكثر ويصبح |
Die untere feuert gerne jedes Mal, wenn sich eine Wand nahe im Süden befindet. | TED | الذي في الأسفل يروق له الإطلاق كلما وجد جدار قريب من جهة الجنوب. |
Ebenso können sie etwas unterhalb erkennen. | TED | ولكن بإمكانكم أيضاً مشاهدة أشياء في الأسفل. |