"في الأفق" - Traduction Arabe en Allemand

    • am Horizont
        
    • in Sicht
        
    • in der Ferne
        
    Als er mir am Bug unseren Kurs erklärte, stand der Mars tief am Horizont. Open Subtitles أتذكر كما أشار فصلنا على الأقواس رأيت الكوكب يفسد المستوى الواطئ في الأفق.
    Da gab es rein gar nichts. am Horizont tauchten keine Frauen auf. Open Subtitles قبلكِ، لم يكن هنالك شيئاً لم يكن لديَّ نساءٌ في الأفق
    Maschinen werden schneller, es wird günstiger, und gerade tauchen einige vielversprechende technologische Entwicklungen am Horizont auf. TED الآلات تصبح أسرع، وأقل كلفة، وهناك بعض التطورات التكنولوجية الواعدة فقط في الأفق.
    Präsident Johnson bedauert, dass ein Ende des Krieges nicht in Sicht ist. Open Subtitles وقال الرئيس جونسون انه يأسف ليس هناك نهاية في الأفق للحرب
    oder einen Fisch zu töten. Aber das Ende war in Sicht. Open Subtitles أو قتل سمكة و لكن النهاية كانت تلوح في الأفق
    Wenn dort ein Wasserfall ist, ganz in der Ferne am Horizont; man sieht den Wasserfall und denkt: "Oh, das Wasser fällt wirklich langsam." TED اذا كان لديك شلال هناك، هناك بالضبط في الأفق. تنظر ناحية الشلال وتقول، "أوه، المياة تسقط ببطء شديد."
    Und wenn es schlechte Nachrichten gibt, sagt man, es ziehen dunkle Wolken am Horizont herauf. TED وعند وجود أخبار سيئة ، نقول هناك سحب تلوح في الأفق.
    Sie hätten ihr Gespräch nicht mal fortgesetzt wenn ein anderes Boot auch nur am Horizont aufgetaucht wäre. Open Subtitles وكانا يقطعان أي حديث إذا كان هناك أي قارب آخر في الأفق
    Suchen Sie einen Punkt am Horizont, jeden Morgen. Open Subtitles تفضلي أبحثي عن بقعة في الأفق كلّ صباح وإتجهي نحوها
    In ein oder zwei Stunden... sehen Sie weiße Segel am Horizont. Open Subtitles انتظر ساعة لربّما إثنتان، وارصد بعينيك وسوف ترى أشرعة بيض في الأفق
    Zuerst ist es nicht mehr als ein Dunststreifen am Horizont. Open Subtitles ، في بادىء الأمر لا يوجد سوى السديم في الأفق
    Und wenn ich die Augen schloss, sah ich Schneegebirge am Horizont, weiße Flocken, die sich auf mein Gesicht senkten, in einer großen, hellen Stille. Open Subtitles عندما أغلق عيني فانني أرى جبالا جليدية في الأفق حبات بيضاء تتساقط على وجهي في صمت مشرق و فسيح
    - Ich sehe große Dinge für Sie am Horizont. Open Subtitles أرى فيك أشياء كثيرة تلوح في الأفق شكراً لك سيدي
    Es gibt viele tolle Projekte am Horizont. Open Subtitles إلى المنزل ، الكثير من الأمور العظيمة تلوح في الأفق
    Sehr tief am Horizont, südwestlich unserer aktuellen Position. Open Subtitles ،منخفضة جدا في الأفق .في الجنوب الغربي من موقعنا الحالي
    Wie auch immer, es gibt noch mehr Gefahren am Horizont. Open Subtitles ورغم ذلك، ثمّة أخطار أخرى تلوح في الأفق.
    Der europäische 20-20-'20 Plan ist ein erstaunlicher Durchbruch, etwas, das uns alle die Hoffnung am Horizont spüren lassen sollte. TED الأوروبية 20-20-20 "الخطة اختراق مذهلة، شيء ينبغي أن تجعل كل منا يشعر أن أمل تلوح في الأفق.
    Vielleicht können wir so dieses uralte Sprichwort ändern: Übung, unter Druck, mit Fokus und dem glorreichen Endziel in Sicht, macht den Meister. TED لذلك، ربما عدّلنا على القول القديم: التدريب، تحت الضغط، مع التركيز، مع ذلك الهدف النهائي المتألق في الأفق سيكون مثالياً.
    Dein Herz ganz unbeschwert, kein Problem in Sicht. Open Subtitles دون اهتمام داخل قلبكِ، ولا وصمة عار في الأفق
    Die Hütten dort in der Ferne. Open Subtitles هذه الأكواخ في الأفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus