Und das komische daran ist, dass es kaum sichtbar ist. | TED | وتعرفون، المضحك في الأمر هو أنه من الصعب رؤيته. |
Das Gute daran ist,... dass Sie vortäuschen wird, dass Sie Ihnen keine Gefallen getan hat. | Open Subtitles | والجيد في الأمر هو أنها ستتظاهر بأنها لا تقدم لك معروفاً |
Aber das Beste daran ist sein Fahrverhalten in den Kurven. | Open Subtitles | وأفضل ما في الأمر هو طريقة انسيابها في الملفات |
Das Schlimmste an der Sache ist, als ich dieses Kind zum Flughafen fuhr, er sah aus, als würde er fast durchdrehen. | Open Subtitles | أسوأ ما في الأمر هو عندما أقلّيتُ ذلك الفتى للمطار بدا سهلاً أن ينقلب |
Das schlimmste an der Sache ist, dass immer, wenn ich krank werde, ich mir dutzenden Leute anhören muss, die mich verurteilen. | Open Subtitles | أسوأ ما في الأمر هو أنّني كلّما مرضت توجّب عليّ الاستماعُ إلى عشراتٍ ممن يحكمونَ عليّ |
Das Traurige an der Sache ist, dass, wenn es um Ernährung geht, sogar die Regierungsmitglieder, die es gut mit uns meinen und das Richtige tun wollen, scheitern. | TED | المحزن في الأمر هو أنه عندما يتعلق الموضوع بالحمية الغذائية حتى عندما حاول الفدراليون ذوو النوايا الطيبة توجيهنا, لم يفلحوا |
Und, weißt du, das Verrückte daran ist, daß ich... so viel Angst wie ich auch hatte... es hat mich nicht überrascht. | Open Subtitles | وهل تعلمين؟ أغرب ما في الأمر هو أنّه... رغم خوفي... |
Das Beängstigende daran ist, dass ich älter werde. | Open Subtitles | المخيف في الأمر هو أنني أتقدم في السن. |
Das schlimmste daran ist das Warten. | Open Subtitles | أسوأ ما في الأمر هو الإنتظار |
Alle lieben mich, aber das Allerbeste daran ist, dass ich wieder ein Vampir bin, also Ruhe in Frieden, Elena. | Open Subtitles | "لكن أفضل ما في الأمر هو أنّي عدت مصّاصة دماء" "فارقدي بسلام يا (إيلينا)، شكرًا لك على منحي حياتك المثاليّة" |