"في الأيام الأخيرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in den letzten Tagen
        
    • die letzten Tage
        
    in den letzten Tagen habe ich Leute über China sprechen hören. TED في الأيام الأخيرة الماضية , سمعت أناساً يتحدثون عن الصين.
    Vermutlich habe ich in den letzten Tagen einen schrecklichen Anfall von Nostalgie gehabt. Open Subtitles أعتقد أنني منغمسة في نوبة مروعة من الحنين للماضي في الأيام الأخيرة
    "Der Sicherheitsrat bringt seine ernste Besorgnis über den Ausbruch von Gewalt zum Ausdruck, zu dem es in den letzten Tagen in Sierra Leone gekommen ist. UN “يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه لاندلاع العنف في سيراليون في الأيام الأخيرة.
    die letzten Tage waren so schön. - Ich möchte mich bei dir bedanken. Open Subtitles لقد استمتعت بوقتي كثيراً في الأيام الأخيرة و أريد التعبير عن شكري
    Ich war nicht in der Lage, sie die letzten Tage zu sehen. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى باريس في الأيام الأخيرة
    Mein Großonkel starb in den letzten Tagen der Prä-Antibiotika-Ära. TED مات عمي الأكبر في الأيام الأخيرة لعصر ما قبل المضادات الحيوية.
    in den letzten Tagen gab es in unserem Volk bloß einen Gedanken die Sorge um dich, weg von den Greueltaten. Open Subtitles في الأيام الأخيرة , اتجهت عقول الناس حول فراشه و بعيدا عن أعمال العنف
    Ich hab in den letzten Tagen alles Mögliche gesehen. Open Subtitles في الأيام الأخيرة شاهدتهم بكل الأشكال والأحجام
    Davon hatten wir mehrere in den letzten Tagen. Open Subtitles حصلت عدّة هزّات مماثلة في الأيام الأخيرة
    Er wurde den Zauberern in den letzten Tagen der großen Säuberung entwendet. Open Subtitles تم سلبها من السحرة في الأيام الأخيرة من التطهير العظيم
    Das haben sie in den letzten Tagen des Kriegs geplant. Open Subtitles هذا ماكان يخططون له في الأيام الأخيرة من الحرب
    Du wolltest ziemlich viel Zugriff in den letzten Tagen. Open Subtitles حقا؟ أصبحت تريدين كثيرا إذنا بالدخول في الأيام الأخيرة
    Es war schon seltsam, Sie in den letzten Tagen nicht um mich gehabt zu haben. Open Subtitles كانت الأمور غريبة في الأيام الأخيرة لأنك لست معي.
    Wie er sich in den letzten Tagen verhalten hat, ich... Open Subtitles الأسلوب الذي كان يتصرف به في الأيام الأخيرة القليلة،، أنا...
    Als wir feststellten, dass dies funktionierte, suchten wir nach ... Ich denke, das ist das Wichtigste, was ich in den "letzten Tagen" und in der Firma suchte: Wie erzeugen wir Weisheit? TED لذلك حين بدأنا نعلم أن هذا الأمر ناجح، و قلنا نحن نبحث عن.... و هذا هو، على ما أعتقد، الشيئ الرئيس الذي كنت أبحث عنه في الأيام الأخيرة و في الشركة. و هو، كيف تأسس للحكمة؟
    Diese Gefühle durchlebten wir alle in den letzten Tagen. Open Subtitles شعرنا جميعاً بذلك في الأيام الأخيرة...
    Sie haben die letzten Tage viel Geld verpulvert, für einen arbeitslosen Informatikstudenten. Open Subtitles كنت تنفق الكثير من المال في الأيام الأخيرة بالنسبة لطالب معلوماتية عاطل عن العمل
    die letzten Tage sind angebrochen! Open Subtitles نحن في الأيام الأخيرة
    Ich weiß, dass die letzten Tage vermutlich etwas... beunruhigend waren. Open Subtitles \u200fأدرك أنه في الأيام الأخيرة القليلة، \u200fكنت على الأرجح...
    Wir erleben gerade die letzten Tage... Open Subtitles - فنحن في الأيام الأخيرة" ..."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus