"في البرد" - Traduction Arabe en Allemand

    • in der Kälte
        
    • in die Kälte
        
    Vor zehn Minuten standen wir noch irgendwo verlassen in der Kälte Open Subtitles العشر دقائق الماضية،كنا عالقين في البرد مسافة أميال عن أي مكان
    Halten nicht lang in der Kälte. Open Subtitles انهم لا يستمرون في البرد فالبرد يجعلهم فارغين
    Läuft in der Kälte rum, - statt im Warmen zu sein! Open Subtitles يتمشى في البرد بينما بوسعه الاحتماء في الداخل مع كوب مع القهوة
    Aber wir können Sie nicht mit einem gebrochenen Knöchel in der Kälte laufen lassen. Open Subtitles لكن ليس بوسعنا حملُها على الركض في البرد بكاحلٍ مكسور
    Wir sind aber nicht in die Kälte raus, damit du die Mütze überm Haar trägst, oder? Open Subtitles قل لي إننا لم نخرج في البرد فقط لكي تغطي شعرك بهذه القبعه
    Ja, Penelope, du wirst in der Kälte stehen und mir ein Taxi besorgen. Open Subtitles نعم, بينيلوبي ستقفين في البرد وتحجزي لي سيارة أجرة.
    Besser hier auf dem Tisch, als da draußen in der Kälte. Open Subtitles ينفد هُنا على الطّاولة أفضل من أن ينفد خارجًا في البرد.
    Stellt euch vor, unsere Kindsväter müssten ausharren, ohne Essen, in der Kälte, ganz allein, und sich um die Kinder kümmern. Open Subtitles تخيلي أن الأب يبقى في مكان واحد بدون طعام يرعى صغاره وحيداً لأشهر في البرد الشديد
    Sie möchte nicht, dass du draußen in der Kälte deinem Vater hinterherrennst. Open Subtitles وترى أنّه لمصلحتك عدم الخروج في البرد بحثاً عن والدك
    Sie hier draußen in der Kälte stehen zu lassen. Open Subtitles بالسّماح لكِ بالمكوث خارجاً في البرد. من فضلكِ تفضّلي بالدّخول.
    Ich sage dir, ich kann nachts nicht mehr schlafen mit dem Wissen, dass sie draußen in der Kälte ist. Open Subtitles أنا .. أنا أقول لكم لا أستطيع النوم في الليل عندما تكون هناك في البرد
    Der Priester hat ihn am anderen Morgen gefunden, tot vom Schlafen in der Kälte. Open Subtitles الكاهن وجده في الصباح التالي ميت لنومه في البرد
    Ich fange an zu glauben, dass einige Kunden, keine 6 Meter in der Kälte rechtfertigen. Open Subtitles بدأت أعتقد أن بعض الزبائن لا يستحقون العشرين قدماً في البرد
    Wir hatten den Ehrgeiz, eine Familie für die ohne Freunde... ein Trost für die in der Kälte... ein Bienenkorb der Akzeptanz zu sein. Open Subtitles كان لدينا طموحات أن نكون عائلة لمن لا أصدقاء له, دفء في البرد, مكان مزدحم للقبول
    Bezahlt dich Grimaud extra dafür, dass du hier in der Kälte sitzt? Open Subtitles هل يدفع لك غريمو ما يكفي لتجلس هنا في البرد
    Wie ein Baby, welches sich dafür verantwortlich macht, von seiner Mutter in der Kälte gelassen worden zu sein. Open Subtitles كطفل يلوم نفسه على ترك أمه له بالخارج في البرد.
    Ich habe Jahrhunderte in der Kälte verbracht und mich danach gesehnt, diese Erde wieder zu spüren, diese Luft zu atmen und in der Hitze der Sonne zu schwitzen. Open Subtitles تصور تمضية قرون في البرد أتوق للمس تراب الأرض ثانيةً ولأتنسم هذا الهواء، ولأتعرق في حرارة الشمس.
    Oder stellen Sie sich vor, in New York zu sein und ein intelligentes Taxi mit ihrem Smartphone zu finden, so dass Sie nicht in der Kälte warten und eins heranwinken müssen. TED او فكر في انك موجود في مدينة نيويورك وتبحث عن سيارة اجرة ذكية باستخدام هاتفك الذكي اذا لن يتوجب عليك الانتظار في البرد بحثا عن احداها
    Das "Winter"-Concerto beginnt mit Zähneklappern in der Kälte, bevor man am knisternden Feuer Zuflucht findet. TED تبدأ حفلة "الشتاء" الموسيقية مع اصطكاك الأسنان في البرد قبل أن يلجأ شخص إلى طقطة النار.
    Sie kann nicht nach draußen in die Kälte gehen, wenn sie keinen Mantel hat. Open Subtitles لا يمكنها مواصلة الخروج في البرد لو لم يكن معها معطف
    Wie oft musste ich ihn raus in die Kälte werfen, weil du keinen Dreck im Haus wolltest? Open Subtitles كم مرة جعلتني أضع (ويلي نيلسون) بالخارج في البرد لأنك لم ترغبين أن يترك آثاراً للطين بالمنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus