Und dann fing Yuko plötzlich an zu weinen. Habe ich irgendwas Falsches gesagt? | Open Subtitles | ثم، شرعت في البكاء هل قلت شيئاً خطاً أم ماذا؟ |
Sie fing an zu weinen und hat aufgelegt. | Open Subtitles | لقد بدأت في البكاء ثم أغلقت السماعة إنها تحتاج لهدف في الحياة |
Fängst du an zu heulen, wenn du eine Schnulze hörst? | Open Subtitles | تسمع بعض أغاني الحب في المذياع وتبدأ في البكاء ؟ |
Der Junge neben ihr beobachtete das, schaute auf seine Box und brach in Tränen aus, ohne sie auch nur anzufassen. | TED | شاهد الطفل الصغير بجانبها ما حدث، ثم ألتفت لصندوقه وأنطلق في البكاء بدون أن يلمسه حتى. |
Die andere Hälfte der Nacht habe ich geweint. | Open Subtitles | و امضيت نصف الليلة الآخر في البكاء |
Cho weint sehr oft in letzter Zeit. | Open Subtitles | تشو أمضت معظم وقتها في البكاء هذه الأيام |
- Ich will nicht, dass du weiter weinst. | Open Subtitles | -I لا أريد منك في البكاء لا أكثر. |
Sie weinte weiter und suchte ein Taschentuch. Ich gab ihr meins. | Open Subtitles | استغرقت في البكاء ولم تكن تملك منديلًا, لذا، أعطيتها منديلي. |
- Der Rabbi vermisst Krusty sicher. - Er wird vor Freude weinen. | Open Subtitles | ستغمره السعادة حتى تغرق لحيته في البكاء. |
Okay, nun, jetzt müssen Sie gehen, denn ich werde anfangen zu weinen. | Open Subtitles | حسنا، الآن عليك الذهاب، لأنني سأشرع في البكاء. |
Andere Kerle, brachten es an ihren Tisch, setzten sich, sahen es an und fingen einfach an zu weinen. | Open Subtitles | و البعض الأخر، أخذو وجبتهم للطاولة و جلسوا، و نظروا إليها، و بدأو في البكاء. |
Im Laufe des Gesprächs zwischen der Oma und der Dolmetscherin fing die Oma an zu weinen. Und ich fragte meine Dolmetscherin, was los sei, | TED | و في أثناء تحدث الجدة مع المترجمة، بدأت الجدة في البكاء. فقلت للمترجمة: "ماذا يحدث، لما تبكي؟" |
Darauf sie: “Also, ich sehe hier Jesus”, fing an zu weinen und ging. | TED | فقالت، " حسناً، أنا أرى اليسوع،" وبدأت في البكاء ثم غادرت. |
Ich habe mich nur gewundert, was es heißt wenn jemand nach dem Sex, unkontrolliert anfängt zu heulen. | Open Subtitles | كنت أتسائل, ماذا يعني عندما يشرع شخص في البكاء بدون تحكم بعد ممارسة الجنس؟ |
Als ich die Anklage gegen ihn eröffnete, begann er zu heulen wie ein Baby. | Open Subtitles | بمجرد أن تلوت عليه تهمه، انهمر في البكاء كالطفل |
Er hat angefangen zu heulen und ist sofort weggerannt. | Open Subtitles | لا يمكنك الدردشة تماما معهم. انفجر هذا واحده في البكاء وهرب |
Dann breche ich gewöhnlich in Tränen aus. - Aber das wirkt fast nie. | Open Subtitles | و أنني وحيد و متعطش للعاطفة و أنفجر بعدها في البكاء |
Und, verdammt, als er das hörte, brach er in Tränen aus. | Open Subtitles | حسناً،أنا سأكون سعيداً لو لم ينفجر في البكاء |
Wenn du es nicht so weit schaffst, wie du es dir erhofft hast, dann liegst du am Ende vermutlich in Tränen oder so ähnlich. | Open Subtitles | إذا كنت لا تذهب بقدر ما أعتقد أنك كانوا في طريقهم ليكون، أعتقد أنك في نهاية المطاف في البكاء أو شيء من هذا. |
Und der Ältere hat geweint und er... er weinte weiter, sogar dann, als die Cops kamen | Open Subtitles | الطفلالكبيركانيبكي، و... قام بالاستمرار في البكاء |
Ich habe nicht geschlafen, sondern die ganze Nacht geweint. | Open Subtitles | لم أنم قضيت الليل في البكاء |
Aber keine Sorge, Susan, wenn sie weint, sollen sie sie nach 20 Minuten nehmen. | Open Subtitles | ،(ولكن لا تقلقي يا (سوزان .. طلبت منهما أنها إن شرعت في البكاء فبوسعهما حملها بعد 20 دقيقة |
Du weinst? | Open Subtitles | أتَبْكي؟ - نعم. لا بأس في البكاء... |
Sie müssen anfangen zu weinen. | Open Subtitles | عليك البدء في البكاء |