Beeil dich. Die Mallorquiner kommen um neun an. | Open Subtitles | تحركي بسرعة، الميورقييون سيصلون في التاسعة. |
Morgen gehen wir zu Tyler. Wir treffen uns um neun. | Open Subtitles | فلنذهب لنرى تايلور أولا سأقابلك هناك في التاسعة |
Als ich neun Jahre alt war, fuhr ich zum ersten Mal ins Ferienlager. | TED | عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة |
Als ich neun war, kam Präsident Mandela auf einen Aufenthalt zu meiner Familie. | TED | عندما كنت في التاسعة من عمري، أتى نلسون مانديلا ليمكث لدى عائلتي. |
Vielleicht dachte ich mit neun, dass er echt war, aber ich bin erwachsen geworden. | Open Subtitles | ولقد رأيت كتاب المعرفة ذلك أيضًا أعني, ربما عندما كنت في التاسعة ظننت أنه حقيقي لكنني كبرت |
Ich war erst neun, als ich ihn das letzte Mal sah. | Open Subtitles | كنت في التاسعة عندما رأيته آخر مرة |
Als ich etwa neun Jahre alt war, fuhren wir nach Rom. | TED | بعدها، عندما أصبحت في التاسعة من عمري، ذهبنا إلى روما. |
Ich war ungefähr zehn. Ich ging also rüber, um zu sehen, was los war. | Open Subtitles | لا بد أني كنت في التاسعة من عمري أو عشر سنوات, كنت بهذا الحجم |
Ich liebe sie seit ich neun bin, und sie mich vor einem Tyrannen an der Bushhaltestelle beschützt hat. | Open Subtitles | لقد أحببت لها منذ كنت في التاسعة وقالت لي المحمية من الفتوة في محطة للحافلات. |
Wir können beweisen, dass wir um neun in Pecos waren. | Open Subtitles | يمكننا ان نثبت اننا كنا في بيكوس في التاسعة |
Und vergessen Sie nicht, um neun Uhr den Fernseher für sie einzuschalten. | Open Subtitles | لا تنسى أن تخبرهم أن يُشاهدوا العطاء الكبير في التاسعة. |
Danke, würden Sie sich bitte um die Wochenstatistik kümmern ich brauche sie spätestens um neun Uhr, wenn's geht. | Open Subtitles | شكار الارقام الاسبوعية اريدا على مكتبي في التاسعة |
Sie muss um neun daheim sein... | Open Subtitles | قالت أنها يجب أن تعود إلى المنزل في التاسعة |
Ich rechne mit einer voraussichtlichen Ankunft um neun. | Open Subtitles | سأنوي الوصول هناك في التاسعة . و أتناول البيره بعدها بخمس دقائق |
Ich suche ein kleines Mädchen. neun Jahre, blond. | Open Subtitles | هل رأيت بنت صغيرة في التاسعة شقراء الشعر |
Als ich neun war, fragte meine Mutter, wie mein Haus aussehen soll. Und ich zeichnete diesen Pilz. | TED | عندما كنت في التاسعة من عمري، سألتني أمي عن الشكل الذي أرغب ان يبدوعليه منزلي ، فقمت برسم فطر الجنيات هذا. |
Ich erinnere mich daran, wie ich neun war, und Staunen spürte, und Möglichkeiten und ein bisschen Idealismus. | TED | أتذكر عندما كنت في التاسعة و أشعر بالذهول، و الإحتمالية، و قليل من المثالية. |
Svetlanas Mom verkaufte sie mit neun an den Großvater, ...weil Mummys neuer Freund keine Göre im Haus haben wollte. | Open Subtitles | والدة سفيتلانا باعها إلى جدها عندما كانت في التاسعة - - لأن و صديقها الجديد أمي يكن لديك شقي في المنزل. |
Ja. Ich war ja erst neun. | Open Subtitles | نعم, كنت في التاسعة من عمري |
Ich war etwa neun und mein Onkel war gerade aus Deutschland zurück, und der katholische Pfarrer war bei uns, meine Mutter unterhielt ihn mit Tee. | TED | كنت في التاسعة من عمري، وكان عمي للتوّ قد عاد من ألمانيا، وكان في منزلنا الكاهن الكاثوليكي، وكانت أمي تسليه ببعض من الشاي، |
Er lebte noch um halb zehn. | Open Subtitles | لقد كان على قيد الحياة في التاسعة والنصف |
Und sehr verängstigt. Ich war seit dem ich neun bin nicht mehr Single. | Open Subtitles | ومخيف جدًا ، لأنني لم أكن وحيدة منذ أن كنت في التاسعة من عمري |
Aber das war eine spannende Aussicht für mein neunjähriges Ich. | TED | لكن الأمر كان فكرة مثيرة بالنسبة لطفلة في التاسعة من عمرها. |