"في التربة" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Boden
        
    • in der Erde
        
    • in die Erde
        
    Der Stickstoff und Phosphor aus den Düngemitteln versickert im Boden, fließt in den Mississippi und landet letztendlich im Golf von Mexiko. TED النيتروجين والفسفور الموجود في الأسمدة يتسرب في التربة ويتسرب إلى نهر المسيسبي والذي يصب في خليج المكسيك.
    Dann muss der Gärtner dafür sorgen, dass eine gute Mischung der passenden Nährstoffe richtig im Boden vermengt ist. TED البستاني يجب أن يكون متأكدا أن هذا الترتيب الجيد والتغذية المناسبة وضعت بشكل صحيح في التربة.
    Eine kleine Phosphormenge verbleibt im Boden. TED سوف تبقى كمية ضئيلة جدا من الفوسفور في التربة.
    Aber dann erinnere ich mich, DNS Spuren in der Erde. Open Subtitles و لكنني سأفكر ببقايا المواد الوراثية المتحللة في التربة
    Aber dann erinnere ich mich, DNS Spuren in der Erde. Open Subtitles و لكنني سأفكر ببقايا المواد الوراثية المتحللة في التربة
    Das ist Kohlenstoff. Und wenn wir Kohlenstoff in die Erde bringen können, TED وإذا حصلنا على الكربون في التربة، سيرتبط مع المعادن والعناصر الغذائية الأخرى في التربة.
    Und die Arten im Boden machen sich ans Werk, kauen diese Wurzeln gut durch, zersetzen sie - die Regenwürmer, Pilze, Bakterien - und das Resultat ist neuer Boden. TED والفصائل في التربة تذهب للعمل ببساطة تعلك هذه الجذور محللة إياها دود الأرض الفطريات البكتيريا والنتيجة هي سماد جديد
    Gürteltiere graben im Boden nach Insekten. Open Subtitles أنا أحب الحفر في التربة بحثا عن الحشرات ونعم.. لقد ذهبت هناك في ذلك اليوم
    Und mein Vater sagte, wenn man auch nur einen Samen im Boden lässt... wird er eines Tages zu einem Baum heranwachsen. Open Subtitles لقد كان والدي يقول بمجرد تركك للبذور في التربة فانها تنمو ذات يوم لتصبح شجرة
    Irgendetwas im Boden liefert extra Nährstoffe für diesen Baum. Open Subtitles شيء في التربة يقدم نيتروجين إضافي لهذه الشجرة
    Ich untersuchte den Bereich, bevor Sie kamen, und es gab in der Nähe von einer der Türen einige frische Hufspuren im Boden. Open Subtitles ،فحصت مسرح الجريمة قبل أن تصل وكان هنالك العديد من أثار الحوافر الحديثة في التربة قرب واحد من الأبواب
    mit dem Ausdruck ihrer höchsten Besorgnis über die negativen Auswirkungen der Atomwaffentests auf die Bestandfähigkeit des Ökosystems in der Region und über die Anreicherung radioaktiver Stoffe im Boden, deren weitreichende und komplexe Folgen humanitäre, ökologische, soziale, wirtschaftliche und gesundheitliche Probleme aufwerfen, UN وإذ تعرب عن بالغ القلق إزاء الآثار السلبية التي تخلفها التجارب النووية في استدامة النظام الإيكولوجي للمنطقة وإزاء تراكم المواد المشعة في التربة وما يؤدي إليه ذلك من عواقب واسعة النطاق ومعقدة تفضي إلى مشاكل إنسانية وبيئية واجتماعية واقتصادية وصحية،
    Es ist im Boden. Open Subtitles التيتانوس في التربة
    Schwere Verunreinigungen durch Blei, Kadmium und Zink in der Erde. Open Subtitles ثلوث كبير للرصاص، الكادميوم، والزنك في التربة.
    Was, wenn es schnell gehen musste, er unvorsichtig geworden ist, den Handschuh zurückgelassen hat, in einer Schachtel oder in der Erde im Loch. Open Subtitles ماذا لو كان سريعاَ ومهملاَ وترك القفازات خلفه مثلاَ في الصندوق أو في التربة
    Sie haben versagt, denn das Verlangen nach Freiheit ist wie ein Samen, der in der Erde schlummert und darauf wartet, dass ein Regenschauer ihn endlich zum Keimen bringt. Open Subtitles لقد فشلوا لأن الرغبة في الحرية هو البذور التي تنام في التربة تنتظر هطول الأمطار ثم تنبت
    Verrat gedeiht in der Erde der Verachtung, die ich bestellte. Open Subtitles بينما الخيانة تنمو جيداً في التربة الخصبة من الازدراء التي حرثتها
    Bevor sie zu keimen begonnen hat, ist sie nur ein Saatkorn in der Erde gewesen. Open Subtitles قبل أن تبدأ في الإنبات، أنها ليست سوى البذور المدفونة في التربة في الظلام الدامس.
    Hast du die Asche nicht in die Erde gemischt, bevor du die Pflanze gesät hast? Open Subtitles لم وضعت الرّماد في التربة قبل أن تزرع النّبات ؟
    Mit der Hilfe von riesigen Spiegeln -- (Applaus) Und sie nimmt riesige Spiegel und steckt sie in die Erde. TED وباستخدام المرايات الضخمة (تصفيق) هنا استخدمت المرايات الضخمة وأدخلتها في التربة
    Leg die Schachtel in die Erde. Open Subtitles ضعي الصندوق في التربة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus