"في الجسم" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Körper
        
    • in den Körper
        
    • des Körpers
        
    • in unserem Körper
        
    Es wurde simuliert und darauf getestet, dass es im Körper über 80 Jahre lang korrosionsfrei überdauert. TED لقد تم تجربتها والتأكد من أنها ستبقى في الجسم بدون صدأ حتى الـثمانين عاماً.
    Auf der anderen Seite kann man kein Vergnügen finden, wenn man bleiben muss. Dann kommt man nicht zum Höhepunkt, hat keinen Orgasmus, wird nicht erregt, weil man die Zeit im Körper und im Kopf des anderen verbringt und nicht in seinem eigenen. TED من ناحية أخرى إذا كنت لا تستطيع الذهاب ، لا يمكنك الحصول على المتعة. لا يمكنك الوصول للذروة ، ليس لديك النشوة الجنسية، لا تحصل على الإثارة لأنك تمضي وقتك في الجسم و رؤوس الآخرين وليس في ما يخصك.
    Nach einem sehr schlimmen Schlaganfall betrachtet seine ewig junge Seele die Veränderungen im Körper mit Zärtlichkeit, und er ist den Menschen dankbar, die ihm helfen. TED بعد جلطة دماغية سيئة جدًا. شاهدت روحه دائمة الشباب التغيرات في الجسم بشفافية، وهو مُمتن للناس الذين يساعدوه.
    Also trennte sich der Bleikern vom Kupfermantel, nachdem die Kugel in den Körper einschlug. Open Subtitles اذن الغطاء النحاسي انفصلت عن حشوة الرصاص بعد ان دخلت الرصاصه في الجسم
    Wenn nichts wirkt, gehen Sie an die 4 empfindlichsten Teile des Körpers. Open Subtitles اذ لم ينجح الأمر, اذهبي الى الأربع مناطق الحساسه في الجسم
    dass Gase sich proportional zum Partialdruck, dem sie ausgesetzt sind, in einer Flüssigkeit lösen. Das Gas löst sich also in unserem Körper. TED التي تقول أن الغازات تذوب في السوائل بما يتناسب مع مايتعرض له من الضغوط الجزئية. لذلك ، أساساً الغاز يذوب في الجسم.
    Es gibt noch andere sich häufig teilenden Zellen im Körper, wie zum Beispiel Haut-, Darm- und Blutzellen. TED وهناك خلايا أخرى في الجسم تنقسم بسرعة من مثل خلايا البشرة و المعدة و الخلايا الدموية
    und bereit, in Aktion zu treten. Sie sind das einzige Neuron im Körper, das regelmäßig ausgetauscht wird, alle vier bis acht Wochen. TED وجاهزة للعمل. إنها الخلايا العصبية الوحيدة في الجسم التي تتبدل بشكل دوري كل أربع إلى ثمان أسابيع.
    Das Natrium im Körper verwässert, wodurch die Zellen anschwellen. TED الكترونات الصوديوم في الجسم فيخففه مسببا للخلايا أن تنتفخ
    Das passiert, wenn die Sauerstoffkonzentration im Körper zu hoch ist. TED يحدث ذلك لأن هناك الكثير من تركيز الأكسجين في الجسم.
    Dadurch vermehrt sich die Anzahl an roten Blutkörperchen im Körper, wodurch der Sauerstoff besser transportiert werden kann. TED ما الذي يفعله الجسم حينها هو أنه يبدأ ببناء خلايا الدم الحمراء في الجسم ، مما يساعدك على نقل الأوكسجين بشكل أفضل.
    Wir haben entworfen, und wir haben an dem Modell gearbeitet - und viele dieser Ideen kamen von Danny und von seinem Team - dem Modell des Krebses im Körper als ein komplexes System. TED فقد اشتركنا في تصميم و عمل النموذج و الكثير من هذه الأفكار تعود لداني و فريقه و هو نموذج السرطان في الجسم كنظام معقد
    Diese eiserne Kugel steckte im Körper des Ebers. Open Subtitles وكان ذلك في عمق الخنزير وتضمينه في الجسم.
    Sie verlieren ihre Langzeit-Verbindung, denn immer, wenn wir den Denkprozess unterbrechen,... der eine chemische Reaktion im Körper verarbeitet... immer dann, beginnen diese Nervenzellen, die miteinander verbunden sind... ihre Verbindung zu unterbrechen. Open Subtitles إنها تفقد تلك العلاقة الطويلة الأمد لأنناكلمرةنقاطعفيها تقدّمالفكرة.. التي تنتج رد فعل كيميائي في الجسم
    Tatsächlich ist die Zelle... die kleinste Bewusstseinseinheit im Körper. Open Subtitles في الحقيقة الخلية.. هي أصغر وحدة تتمتع بالوعي في الجسم
    Man kann es in den Körper einsetzen, ohne das Implantat wieder herausholen zu müssen. TED يمكن زرعها في الجسم دون الحاجة إلى انتزاع المزروع.
    Und so würden zwei davon, in den Körper implantiert, weniger als einen Zehner wiegen. TED يمكن زرع جهازين في الجسم ويزنان أقل من العملة المعدنية.
    Und das wird so gemacht – wie Sie hier sehen können – dass die Chirurgen Nadeln in den Körper einführen, um die Samen zu verteilen TED وطريقة عملها، كما ترون هنا، هو أنّ الجراحين يدرجون الإبر في الجسم لإدخال الأشعة، وكل هذه،
    In der regenerativen Medizin geht es darum, das in jedem Organsystem des Körpers zu tun, für Gewebe und Organe selbst. TED ولكن ما نتحدث عنه في الطب التجديدي هو التجديد في كل عضو في الجسم في الأنسجة والأعضاء نفسها
    Ohne diesen Schutz könnten wir nicht mehr die verdeckten Bereiche des Körpers öffnen. TED بدون هذه الحماية، سنفقد القدرة على فتح الأماكن الخفية في الجسم.
    Und das Problem, die Einschränkung beim Tauchen mit Luft, sind all diese Punkte in unserem Körper, der ganze Stickstoff und Sauerstoff. Tauchen mit Druckluft schränkt uns auf drei Arten ein. TED الحد من الغوص مع الهواء كل تلك النقاط في الجسم -- كل النيتروجين والأكسجين. هناك ثلاثة قيود أساسية للغوص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus