"في الحب" - Traduction Arabe en Allemand

    • verlieben
        
    • verliebt
        
    • die Liebe
        
    • geliebt
        
    • in der Liebe
        
    • verliebte
        
    • liebst
        
    • lieben uns
        
    • verliebten
        
    Glaub mir, als ich ging, hatte ich nicht vor, mich zu verlieben. Open Subtitles صدقني عندما رحلت لم تكن لدي أي نية للوقوع في الحب
    Sich zu verlieben, zu heiraten, eine Wohnung zu kaufen, Kinder zu haben, oder nicht. Open Subtitles الوقوع في الحب والزواج وشراء الشقق ، والتسائل عن إنجاب أطفال أم لا
    Das zeigt nur, dass Vanessa sich in einen Typ verliebt hatte. Open Subtitles الرسالة قالت فقط أنها وقعت في الحب مع مّن ؟
    Manchmal, wenn ich alleine bin, denke ich auch an die Liebe. Open Subtitles احياناً عندما اكون وحيدة, افكر في الحب ايضاً
    Sie wird das einzige Zeichen vor Gott sein, dass wir uns je geliebt haben. Open Subtitles وسوف تكون العلامة الوحيدة أمام الرب أننا كنا يوماً في الحب.
    in der Liebe muss man alles teilen, das Vergnügen und den Schmerz. Open Subtitles لأن في الحب لا بد من مشاركة كل شيء اللذة والألم
    Als ich sie zum ersten Mal sah und dieses Viadukt betrat, verliebte ich mich ehrlich gesagt, so wie man sich in eine Person verliebt. Wirklich. TED وعندما رأيت ذلك للمرة الأولى، بصراحة، عندما صعدت على ذلك الجسر القديم، وقعت في الحب كأنك تقع في حب أحد ما، بصدق.
    Du liebst das Mädchen, das du vor zehn Jahren kennengelernt hast. Open Subtitles هل انت واقع في الحب بالفتاة التي قابلتها منذ عشر سنوات ؟ ما الخطأ في هذا ؟
    Ich kriege sie nicht dazu, sich wieder in mich zu verlieben. Open Subtitles لا يمكنني الحصول عليها لتقع في الحب معي مرة أخرى.
    - Der Physiotherapeut, der dabei ist, sich hoffnungslos in Bay zu verlieben. Open Subtitles والعلاج الطبيعي، الذي هو على وشك أن تقع في الحب خليج.
    Zeit, um einen Tanzkurs zu belegen, wir hätten... uns immer wieder aufs Neue verlieben können. Open Subtitles سيكون لدينا الوقت لنأخذ دروساً في الرقص, سيكون.. وقتنا الخاص للوقوع في الحب مجدداً.
    Ich begreife nicht, dass ich zuließ, mich in dich zu verlieben. Open Subtitles لكن لا أصدق أنِ تركة لنفسي بالوقوع في الحب معك
    Ah, das ist zu gross für Justin. Er war niemals verliebt. Open Subtitles فهو لم يقع في الحب قط لم يعرف الحب الحقيقي
    Wir sind hier unter Freunden. Ihr seid jung, verheiratet und verliebt! Open Subtitles أنت بين أصدقائك, وأنتم مازلتم شباب ومتزوجان وواقعين في الحب
    Wir werden sehen. Es ist unser drittes Date und ich bin weder gelangweilt noch verliebt. Open Subtitles سنرى , انه موعدنا الثالث وانا لا أشعر بالملل أو واقعة في الحب بجنون
    All die Liebe, die ich an dich verschwendet habe. Open Subtitles فكر في الحب والعاطفه, اللذين أهدرتهما عليك
    Menschen verlieben sich, die Liebe geht vorbei. Open Subtitles الناس يقعون في الحب ثم يتوقفون عن حب الذين وقعوا في حبهم
    Er kann unsere Gefühle nie erwidern, was nur die Überzeugung stärkt, dass wir es nicht wert sind geliebt zu werden. Open Subtitles التي تعزز قناعتنا فقط لهذا نحن لا نستحق بأن نقع في الحب
    Ich weiß, dass sie sich mal geliebt haben müssen. Open Subtitles اعلم انهم قد كانوا في الحب يوما ما, أليس كذلك؟
    in der Liebe, muss man sein ein wenig zurückhalten und sehen, was passiert. Open Subtitles في الحب بعض الاحيان يجب ان توقف اطلاق النار لتنظر ماذا يحدث
    Ich tat es, weil ich mich in die Musik verliebte, und dieses Gefühl wollte ich mit so vielen Leuten wie möglich teilen. TED حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس.
    "Danach tu es bloß mit jemandem, den du wirklich liebst." Open Subtitles بعد ذلك, فقط تأكدي من أنك واقعه في الحب مع من يكون هو.
    Ja, nein. Wir lieben uns. Open Subtitles نحن واقعان في الحب
    Als ich den Prinzen auf der Hochzeit kennenlernte, verliebten wir uns. Open Subtitles حين قابلت الأمير في الزفاف الملكي, وقعنا في الحب بجنون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus