"في الحقيقه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Eigentlich
        
    • Tatsächlich
        
    • Genau genommen
        
    • in Wirklichkeit
        
    • wirklich
        
    • sogar
        
    • Ehrlich gesagt
        
    • Tatsache
        
    Eigentlich fühle ich mich, als hätte ich keine Ahnung, was ich tue. Open Subtitles في الحقيقه أنا أشعر أنني لا أملك أية فكرة عما أفعله
    Aber Betty Cordray ist Eigentlich gar nicht Betty Cordray, sie ist die lang verschollene Betty Sorenson. Open Subtitles و لكن في الحقيقه, بيتي كوردراي هو ليس بيتي كوردراي, إنها بيتي سورنسون كما عرفت
    Was macht ein molliger, kraushaariger Typ aus Holland – was hat so jemand wie mich dazu gebracht, zu Pfeifen? Nun, ich pfeife Eigentlich seit ich vier bin - so ungefähr seitdem. TED ما هذا السمين , شاب ذو شعر مجعد من هولندا لماذا يصفر ؟ حسنا , في الحقيقه أنا أصفر منذ أن كان عمري أربع سنوات
    RL: Nein, Tatsächlich gibt es zwei Programme, die typischerweise in dieser Diskussion auftauchen. TED ريتشارد: لا, هناك في الحقيقه برنامجان يتم عاده تطبيقها في هذا النقاش.
    Nicht wahr? Eine neue Form der Diskussion ist in unserer Lebenszeit erfunden worden, in den letzten zehn Jahren Genau genommen. TED أليس كذلك؟ قد اخترع شكل جديد من الجدل في حياتنا، في القرن الماضي، في الحقيقه
    Aber in Wirklichkeit wird sie durch und für diejenigen bewirtschaftet die die Resourcen haben sie auszubeuten. TED لكن في الحقيقه , يُدار و صُمم لهؤلاء الذين لديهم الموارد ليخرجوا ويقومون بأستهلاكها .
    Eigentlich schon, aber das war die U.S. Air Force, die nicht als extraterrestrische Intelligenz zählt. TED في الحقيقه لقد فعل ، و لكن اتضح انه صوت سلاح الجو الامريكي و الذي لا يحسب على انه مخلوقات ذكية غير ارضية
    He, Jungs. Phelps, William. Eigentlich Billy. Open Subtitles يا رفاق فليبس ويليام في الحقيقه اسمه بيللي
    Eigentlich ist er auf allen Vieren hier unter dem Schreibtisch. Open Subtitles في الحقيقه انه منبطح على اطرافه الاربعه خلف هذا المكتب
    Eigentlich werden wir nach Washington D.C. gehen. Ich hab mir diese Praktikumsstelle geangelt. Open Subtitles في الحقيقه, سنذهب غلى العاصمه لقد حصلت على ذلك التدريب.
    Ich denke an eine finanzielle Beziehung, etwas, das sehr verdächtig aussieht, aber Eigentlich nicht illegal ist. Open Subtitles انا افكر صداقه ماليه شيئا يبدوا مشبوه جدا ولكنه في الحقيقه قانوني
    Eigentlich wollte ich meinen Anteil dazu nutzen, um alte Geheimdienstkontakte aufzusuchen. Open Subtitles في الحقيقه كنت آمل في استعمال حصتي للإتصال بواسطات في الاستخبارات
    Ja, nicht meine, Eigentlich. Ich denke Abed hat ein paar von Craigslist dazu eingeladen. Open Subtitles أيه, لا أعني, في الحقيقه أعتقد بأن عابد أخذ صفحة من القائمه
    Eigentlich weiß ich nicht, ob ich es dir sagen soll oder ich ihr sagen soll, dass sie dor sagen soll oder... Open Subtitles في الحقيقه ، لا أعلـم هل من المفترض ان اخبركـ أو اخبرهـآ فقط لتخبـركـ ِ انت
    Nun, Eigentlich überhaupt nicht. Ihre Mom hat mich eingestellt, um Sie von der Insel zu bringen. Open Subtitles ابداً, في الحقيقه امكِ استخدمتني لأخرجكِ من الجزيرة
    Das wird super lohnenswert und verbindend, denn Martha Stewart sagt Apfelkuchen sei Eigentlich der Zeitaufwendigste und Schwierigste aller auf Frucht basierenden Desserts. Open Subtitles لأن مارثا ستيورت تقول أن فطيرة التفاح في الحقيقه تستغرق وقت طويل و صعبه
    Tatsächlich, geschieht es gerade, dass ich, auch mit einem Anderen gezogen bin. Open Subtitles في الحقيقه ما حصل هو أنني أيضاً قد وجدت أحدهم أيضاً
    Die Hohe See ist ein juristischer Begriff, aber sie bedeckt Tatsächlich 50 Prozent des Planeten. TED أعالي البحار مصطلح قانوني , لكنه في الحقيقه , يغطي 50 بالمئة من سطح الكوكب :
    - Keins von beiden. Genau genommen ist das vielleicht... der engste Kontakt mit einer Frau in diesem Jahr. Open Subtitles لا هذا ولا ذاك، في الحقيقه ربما هذه تكون أكثر مرة أقترب منها لإمرأة منذ سنه
    in Wirklichkeit habe ich auf die Frage geantwortet, ob wir eine Diskussion bezüglich strafmildernder Umstände für Snowden in Betracht ziehen. Ich sagte: Ja, man kann darüber reden. TED ما قلته في الحقيقه, كرد على سؤال هل سترد على اي نقاش حول تخفيف العقوبات على سنودين, قلت نعم, يمكن الحديث حل الامر,
    Ich hab es alles gemacht – ich bin zu Bett gegangen, hab mich hingelegt – aber ich habe nicht wirklich geschlafen. TED لقد قمت بإجراءات النوم , و إسترخيت على السرير لكن , لم يكن نوما في الحقيقه
    Ich habe sogar ganze Monate damit verbracht, nicht an irgendwelchen Scheiß zu denken. Open Subtitles في الحقيقه .. لقد مرت شهور عديده بدون التفكير في هذه القذراه
    Ehrlich gesagt, habe ich mehr Angst davor, was wir ihm antun könnten. Open Subtitles في الحقيقه أنني قلقه بشأن مالذي سنفعله نحن
    Müllwagen, zum Beispiel, sind teuer, aber die Tatsache, dass sie schwierig zu verstecken und noch schwerer zu verkaufen sind, bedeutet, dass man nicht all zu viele Müllwagen mit Alarmanlagen findet. Open Subtitles شاحنات القمامه كمثال غاليه ولكنها في الحقيقه صعب اخفائها واصعب بيعها يعني ذالك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus