"في الصحراء" - Traduction Arabe en Allemand

    • in der Wüste
        
    • in die Wüste
        
    • in einer Wüste
        
    • in dieser Wüste
        
    • in der Sahara
        
    • durch die Wüste
        
    • in Wüste
        
    Ich habe Berichte, wonach in der Wüste ein Fusionsreaktor gebaut wird. Open Subtitles لدي تقارير تفيد أنه مفاعل نووي يتم بناؤه في الصحراء
    Zeit in der Wüste: 1 75 Tage, 1 4 Stunden, 5 Minuten Open Subtitles الوقت في الصحراء 175 يوماً و 14 ساعة و 5 دقائق
    Ja, mir gehört das Land hier und noch etwas mehr in der Wüste. Open Subtitles تعيش في هذا الباص؟ نعم.. هذه الأرض ملكي وعندي المزيد في الصحراء
    Unsere Stadt trocknet aus. Wir haben eine große Dürre. Und jemand pumpt Wasser in die Wüste! Open Subtitles بلدتنا تجفّ و نحن في منتصف فصل الجفاف الآن و أحدهم يسكبُ الماءَ في الصحراء.
    Er hat mich in die Wüste geschleppt und mit der Waffe bedroht. Open Subtitles أنّي أتحدث حول أنه قيدني في الصحراء وسلاحه موجه نحو رأسي.
    Sehen Sie das? Die fegen Sand in einer Wüste. Open Subtitles انظر , انهم يكنســون ٌ الرمل في الصحراء
    Die vier Meister der Waffe leben in dieser Wüste Open Subtitles ولكي أحبك يجب أن تكون الأفضل هناك أربعة أسياد مقاتلين يعيشون في الصحراء
    Es heißt immer, man soll in der Wüste keinen Rotwein trinken. Open Subtitles يقولون أنّه لا ينبغي عليك إحتساء النبيذ الأحمر في الصحراء.
    in der Wüste sind schon mal Eulen aus Versehen im Mondlicht eingeschlafen. Open Subtitles في الصحراء قد يصاب البوم بالتعب والانهيار، فينام تحت صوء القمر
    Ich gehe auch mit dir zur fünftägigen Fan-Convention in der Wüste. Open Subtitles وسأذهب معك أيضاً إلى مؤتمر معجبين الخمسة أيام في الصحراء
    Das Leben hier unten ist ebenso herausfordernd, wie in der Wüste oben. Open Subtitles الحياة هنا في الأسفل صعبة كما هو الحال في الصحراء أعلاه
    Er hat mir in der Wüste viele Male das Leben gerettet. Open Subtitles حسنا، انه انقذ حياتي. في كثير من الأحيان في الصحراء.
    Dann fahrt ihr ihn mit dem Auto in ein Loch in der Wüste! Open Subtitles ثم عليك أن تضعه في سيارة وتأخذه لتدفنه داخل حفرة في الصحراء.
    Wir haben es dazu gebracht, dass es von uns lernt und haben es in der Wüste freigelassen. TED وجعلنها تُحاكي أفعالنا ومن ثم اطلقناها في الصحراء
    Er ist von Angst und Panik gezeichnet. Ich hatte Frauen in der Wüste klagen und weinen gehört. TED فهو مليء بالهلع والخوف، وكنت سمعت النساء يبكين و ينتحبن في الصحراء.
    Er wurde in die Wüste geschickt, um an seiner Erfindung zu arbeiten. Open Subtitles أتذكر تم إرساله إلى قرية في الصحراء لاتقان اختراعه
    Willst du einen großen Fall lösen, ehe du in die Wüste gehst? Open Subtitles هل تحاول تحطيم القضية الاكبر قبل اختفائك في الصحراء ؟
    Du blamierst mich dort drin, und ich steck dich in die Wüste. Open Subtitles إذا أهدرت هيبتي ,فسأقوم بدفنك في الصحراء هل تفهم؟
    Mein Onkel hatte eine Hütte in dieser Wüste. Wir gehen zu ihm. Open Subtitles عمي لديه كوخ هنا في الصحراء نحن في طريقنا إلى هناك للإنضمام اليه
    Ich könnte Ihnen erzählen, dass diese Aufnahmen in der Sahara oder so aufgenommen wurden und Sie würden mir glauben, aber diese Bilder sind vom Mars. TED و لو أخبرتكم بأن هذه الصور ملتقطة في الصحراء على الأرض، أعتقد أنكم كنتم لتصدقوني و لكن هذه الصور ملتقطة على المريخ.
    Ließe man sie allein durch die Wüste wandern, würden die Kamele nicht überleben. Open Subtitles من اليسار يهيمون على وجوههم في الصحراء بأنفسهم, الجمال لن تستطيع البقاء
    Nacht in Wüste und kein Tier dich fressen. Open Subtitles يمكنك قضاء ليلة في الصحراء و الحيوانات تترك لك وحده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus