Ich habe Berichte, wonach in der Wüste ein Fusionsreaktor gebaut wird. | Open Subtitles | لدي تقارير تفيد أنه مفاعل نووي يتم بناؤه في الصحراء |
Zeit in der Wüste: 1 75 Tage, 1 4 Stunden, 5 Minuten | Open Subtitles | الوقت في الصحراء 175 يوماً و 14 ساعة و 5 دقائق |
Ja, mir gehört das Land hier und noch etwas mehr in der Wüste. | Open Subtitles | تعيش في هذا الباص؟ نعم.. هذه الأرض ملكي وعندي المزيد في الصحراء |
Unsere Stadt trocknet aus. Wir haben eine große Dürre. Und jemand pumpt Wasser in die Wüste! | Open Subtitles | بلدتنا تجفّ و نحن في منتصف فصل الجفاف الآن و أحدهم يسكبُ الماءَ في الصحراء. |
Er hat mich in die Wüste geschleppt und mit der Waffe bedroht. | Open Subtitles | أنّي أتحدث حول أنه قيدني في الصحراء وسلاحه موجه نحو رأسي. |
Sehen Sie das? Die fegen Sand in einer Wüste. | Open Subtitles | انظر , انهم يكنســون ٌ الرمل في الصحراء |
Die vier Meister der Waffe leben in dieser Wüste | Open Subtitles | ولكي أحبك يجب أن تكون الأفضل هناك أربعة أسياد مقاتلين يعيشون في الصحراء |
Es heißt immer, man soll in der Wüste keinen Rotwein trinken. | Open Subtitles | يقولون أنّه لا ينبغي عليك إحتساء النبيذ الأحمر في الصحراء. |
in der Wüste sind schon mal Eulen aus Versehen im Mondlicht eingeschlafen. | Open Subtitles | في الصحراء قد يصاب البوم بالتعب والانهيار، فينام تحت صوء القمر |
Ich gehe auch mit dir zur fünftägigen Fan-Convention in der Wüste. | Open Subtitles | وسأذهب معك أيضاً إلى مؤتمر معجبين الخمسة أيام في الصحراء |
Das Leben hier unten ist ebenso herausfordernd, wie in der Wüste oben. | Open Subtitles | الحياة هنا في الأسفل صعبة كما هو الحال في الصحراء أعلاه |
Er hat mir in der Wüste viele Male das Leben gerettet. | Open Subtitles | حسنا، انه انقذ حياتي. في كثير من الأحيان في الصحراء. |
Dann fahrt ihr ihn mit dem Auto in ein Loch in der Wüste! | Open Subtitles | ثم عليك أن تضعه في سيارة وتأخذه لتدفنه داخل حفرة في الصحراء. |
Wir haben es dazu gebracht, dass es von uns lernt und haben es in der Wüste freigelassen. | TED | وجعلنها تُحاكي أفعالنا ومن ثم اطلقناها في الصحراء |
Er ist von Angst und Panik gezeichnet. Ich hatte Frauen in der Wüste klagen und weinen gehört. | TED | فهو مليء بالهلع والخوف، وكنت سمعت النساء يبكين و ينتحبن في الصحراء. |
Er wurde in die Wüste geschickt, um an seiner Erfindung zu arbeiten. | Open Subtitles | أتذكر تم إرساله إلى قرية في الصحراء لاتقان اختراعه |
Willst du einen großen Fall lösen, ehe du in die Wüste gehst? | Open Subtitles | هل تحاول تحطيم القضية الاكبر قبل اختفائك في الصحراء ؟ |
Du blamierst mich dort drin, und ich steck dich in die Wüste. | Open Subtitles | إذا أهدرت هيبتي ,فسأقوم بدفنك في الصحراء هل تفهم؟ |
Mein Onkel hatte eine Hütte in dieser Wüste. Wir gehen zu ihm. | Open Subtitles | عمي لديه كوخ هنا في الصحراء نحن في طريقنا إلى هناك للإنضمام اليه |
Ich könnte Ihnen erzählen, dass diese Aufnahmen in der Sahara oder so aufgenommen wurden und Sie würden mir glauben, aber diese Bilder sind vom Mars. | TED | و لو أخبرتكم بأن هذه الصور ملتقطة في الصحراء على الأرض، أعتقد أنكم كنتم لتصدقوني و لكن هذه الصور ملتقطة على المريخ. |
Ließe man sie allein durch die Wüste wandern, würden die Kamele nicht überleben. | Open Subtitles | من اليسار يهيمون على وجوههم في الصحراء بأنفسهم, الجمال لن تستطيع البقاء |
Nacht in Wüste und kein Tier dich fressen. | Open Subtitles | يمكنك قضاء ليلة في الصحراء و الحيوانات تترك لك وحده. |