"في العراء" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Freien
        
    • da draußen
        
    • hier draußen
        
    • grob
        
    • im offenen Kampf
        
    Dann lernt das Tier, im Freien an der Leine zu gehen und Zielobjekte zu finden. TED ثم يتعلم الحيوان على المشي بمقود في العراء والبحث عن الأهداف.
    im Freien haben wir eine Chance, das Arschloch zu töten. Open Subtitles سنكون أفضل حالا في العراء معاً فربما نتمكن من قتل هذا القذر نهائياً
    Draußen im Freien, umgeben von Bäumen... und Menschen, denen ich egal war. Open Subtitles في العراء, محاطاً بالأشجار, والحيوانات والناس
    Du weißt, dass Beweise da draußen gern mal verschwinden. Open Subtitles انت تعلم ان الأدلة تختفي بسرعة في العراء
    Die standen da draußen rum. Open Subtitles منزل فقط موجود هكذا في العراء لا ادري
    Sie hier draußen im Freien zu töten, ist unsere Spezialität. Open Subtitles ولكن قتلهم في العراء أمر نُجيده. هذا ماتريده.
    Ich wusste nicht, dass Buck Hannassey so grob war. Open Subtitles أنا لم أُدرك أن بوك هاناسى كان ذلك في العراء عليك
    Ihr besiegt ihn nicht im offenen Kampf. Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك في العراء
    - Sie lag sieben bis zehn Tage im Freien. Open Subtitles إن انحلال البقايا يشير إلى أن الجثة تُركت في العراء لمدة تتراوح بين الإسبوع و العشرة أيام
    - Ich muss schon sagen, ich bin überrascht, dich einfach so im Freien anzutreffen. Open Subtitles , عليّ أن اقول أنا مندهش أنكِ في العراء هكذا
    Dass du die maximale Anzahl Kinder im Freien hast, für jeden sichtbar. Open Subtitles كما لو أن الأمر كان موقتاً في وقت يكون جميع الأطفال فيه في العراء ، ليراهم الجميع
    Vielleicht liegt er auch irgendwo im Freien, aber wo er auch ist, er ist tot. Open Subtitles وربما تركوه في العراء. أينما كان، فهو ميت.
    Die japanischen Flieger kamen und ließen 500 Pfunder auf uns da im Freien regnen. Open Subtitles أتت الطائرات اليابانية وألقت 500 رطل من القنابل بينما كنا في العراء
    Erstens einmal: Wie konntest du sie da draußen alleine lassen? Open Subtitles كيف أمكنكم تركها في العراء بمفردها؟
    Hört mal, Leute, wenn es einen anderen Energieausfall gibt und der Zaun versagt, während wir da draußen sind oder das Flugzeug über die Startbahn rollt, sind wir am Ende, okay? Open Subtitles ‫اسمعا، إذا ما تدفقت الطاقة ‫الكهربائية بشدة مرة أخرى ‫ولم يصمد السياج بينما نحن في العراء ‫أو أثناء تحرك الطائرة على المدرج ‫سينتهي أمرنا، مفهوم؟
    Einige meiner Brüder liegen tot da draußen. Open Subtitles لدي أخوة ميتون في العراء
    Sich hier draußen zu treffen, wo ihn jeder Polizeischütze töten könnte. Open Subtitles إذ آثر ملاقاتي هنا في العراء حيث بوسع أيّ قنّاص شُرَطيّ قتله.
    Wir wollen nicht hier draußen sein, wenn sie wieder anfangen. Open Subtitles حشرات الزيز هادئة، لا نريد أن نكون في العراء حين تبدأ بإصدار الصوت مجدداً
    Nun, du scheinst nicht sehr klar. Einfach hier draußen im Freien so rumzustehen. Open Subtitles لا تبدو عبقريًا بوقوفك هنا في العراء هكذا.
    He, Süßer, ich mag's gern grob. Open Subtitles أَحْبُّه في العراء.
    Ihr besiegt ihn nicht im offenen Kampf. Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك في العراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus