"في المتحف" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einem Museum
        
    • im Museum
        
    • am Museum
        
    • vom Museum
        
    • des Museums
        
    Ich fange nun mal lieber Bösewichte, als in einem Museum zu hocken. Open Subtitles أحب أن أمسك بالأشرار بدلاً من الجلوس في المتحف ونفض الغبار
    Natürlich müssen sie in einem Museum durch eine beknackte Kamera schauen, stimmt's? So funktionieren Museen heutzutage. TED بالطبع ينبغي عليهم النظر عبر كاميرا دموية في المتحف. صحيح؟ هكذا تعمل المتاحف اليوم.
    Sie wurden im Museum auf zwei Etagen installiert, aber eigentlich ist es ein durchgehendes Bild. TED تم تثبيتهما في المتحف في دورين لكنها في الحقيقة صورة متصلة
    Wir bleiben für alle Ewigkeit im Museum. Open Subtitles و ليست جيسى إنظر, نحن سنعيش حياة أبدية في المتحف
    Oder du lässt sie am Museum auf mich warten. Open Subtitles أو تخبرين الشرطة كي تنتظرني في المتحف
    John, sehen Sie sich das an. Soo Lin vom Museum, sie hat begonnen den Code für uns zu übersetzen. Open Subtitles (سو لين) في المتحف بدأت بترجمة الرموز لنا
    Wir stellten uns das Museum so vor -- gemeinsam mit dem Kreativteam des Museums und den Kuratoren -- dass die erste Stimme, die man im Museum hört, die eines anderen Besucher sein würde. TED لذلك بدأنا نتخيل المتحف جنبا إلى جنب مع فريق الإبداع في المتحف والوصى مفكرين كيف يمكن للصوت الأول الذي ستسمعه داخل المتحف لأن يكون صوت زائرٍ.
    Die Ikonen jener Welt sind Mächte, die man nicht zähmen... ..oder in einem Museum sammeln kann. Open Subtitles الأيقونات من ذلك العالم يمثّل القوات التي لا يمكن أن تروّض... أو جمع في المتحف.
    Ich habe eine gefleckte Eule in einem Museum gefunden. Ausgestopft. Open Subtitles حسناً، وجدت بومة في المتحف الذي كنت أعمل فيه
    Du wolltest nie in einem Museum oder einem Auktionshaus arbeiten. Open Subtitles إنكِ لم ترغبي بالعمل في المتحف أو في بيت التثمين
    Das sind Kopien. Die Originale sind in einem Museum. Open Subtitles هذه من اجل الترفيه، الاصلية في المتحف للمحافظة عليها
    Durch diese Erfahrung, die nur in einem Museum geschaffen werden konnte, hatte ich meinem Publikum – Historikern, Künstlern, der Presse, der Öffentlichkeit – die Augen für dieses verlorene Medium geöffnet. TED من خلال تلك التجربة التي من الممكن إجراءها في المتحف فقط قمت بلفت انتباه الجمهور من مؤرخين، فنانين، صحفيين، والناس العاديين لجمال هذه اللوحات
    Sie arbeitet auch im Museum. Open Subtitles إنها تعمل في المتحف أيضاً في قسم اللافتات و العلامات
    Du leistest tolle Arbeit im Museum. Der Vermeer ist recht gut. Open Subtitles انت تقومين بعمل جيد في المتحف الفيرمر جيد جداً
    Es fing damit an, dass sie im Museum den Anruf auf meinem Handy angenommen hat. Open Subtitles لقد بدأ بعد أن أجابت على هاتفي في المتحف أليس كذلك؟
    - Sie arbeitete am Museum. Open Subtitles -إنها تعمل في المتحف
    Ich bin der Kerl vom Museum, den Sie mit der Streitaxt töten wollten. Nun, wie finde ich Benedict Valda? Open Subtitles أنا الرجل الذي كان في المتحف الذي حاولت قتله بفأس والآن، كيف يمكنني إيجاد (بينيديكت فالدا)؟
    Ein paar Jahre später wurde ich gebeten, Direktor des Museums zu werden. Und nachdem ich damit klarkam – „Wer, ich? Der Wandteppich-Streber? Ich trage keine Krawatte!‟ – wurde mir eine Tatsache bewusst: Ich glaube leidenschaftlich an kuratierte Museumserfahrung. TED وبعدها بسنوات، تمت دعوتي لأكون مديراً للمتحف، فصدمت، وبعد انتهاء الصدمة سألت نفسي، "أنا.؟ مهووس المنسوجات.؟ أنا لا أصلح لأكون مديراً!" ومن ثم أدركت أنني أؤمن بشغف بالتجربة التي قمنا بها في المتحف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus