"في المحكمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Gericht
        
    • des Gerichtshofs
        
    • am Gerichtshof
        
    • im Gerichtssaal
        
    • bei Gericht
        
    • im Gerichtsgebäude
        
    • im Saal
        
    • vor Gericht
        
    • vor dem
        
    • beim Prozess
        
    • bei dem Gerichtshof
        
    • beim Gericht
        
    • dem Gericht
        
    • sind
        
    • Richter des
        
    Sie müssen nichts aussagen, aber es kann gegen sie verwendet werden, wenn sie nichts sagen, worauf sie sich später im Gericht berufen. Open Subtitles لا يتوجب عليك قول أي شيء، ولكن قد يضر دفاعك، إذا لم تقولي أمرا تستندين اليه فيما بعد في المحكمة
    Sie wollen Ihren Tag im Gericht, sodass Sie ein öffentliches Forum haben. Open Subtitles تريد يوماً في المحكمة لكي تتمكن من الحصول على منتدى عام
    Gleichzeitig neun Richtersitze des Gerichtshofs zu benennen. Open Subtitles تنصيب تسعة قضاة في المحكمة العليا في نفس الوقت
    4. beschlieȣt, die Amtszeit der folgenden Ad-litem-Richter, die derzeit am Gerichtshof tätig sind, bis zum 31. Dezember 2010 oder bis zum Abschluss der ihnen zugewiesenen Fälle, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: UN 4 - يقرر أن يمدد فترة ولاية القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أو لحين الانتهاء من القضايا التي كُلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    Als sie die Bosse fassten, waren einige so alt, sie brauchten Ärzte im Gerichtssaal. Open Subtitles كان بعض الزعماء مسنين جداً و يحتاجون لإطباء في المحكمة
    Seine Abdrücke waren nicht in der Akte, weil er bei Gericht arbeitet. Open Subtitles بصماتُ هذا الرجُل لم تكُن بالملف لأنّه كان شرطيًّا في المحكمة.
    Was ist mit den Leuten im Gerichtsgebäude passiert ist, wird mir das auch passieren? Open Subtitles ماذا حل بؤلائك الأشخاص في المحكمة هل سيحصل ذلك معي؟
    im Gericht finden wir heraus, wie alt sie wirklich ist,... ..und ob andere in Dudley über ihr Alter lügen. Open Subtitles السجلات في المحكمة سوف تخبرنا كم عمرها حقا وإذا كان أي شخص آخر في دادلي يكذب عن عمره
    Wenn du etwas findest, das passt, schreibst du dir die Grundbuchnummer auf,... damit du diese im Gericht später nachschlagen kannst. Open Subtitles إذا وجدت معلومات ملائمة دوّن رقم الملف كي تبحث عنه لاحقاً في المحكمة
    Hab sie schon fast auf meinen Knien darum angefleht,... damit es im Gericht einfacher für uns wird. Weißt du, was sie gesagt hat? Open Subtitles كدت أجثو على ركبتيّ لتسهّل علينا الأمور في المحكمة أتعرف ماذا قالت؟
    Ich muss um neun im Gericht sein, aber rufen Sie Roy Church an, er zeigt Ihnen, was Sie sehen wollen. Open Subtitles يجب أن أكون في المحكمة الساعة 9 صباحا أتصل بروي شيرش و سيرونك ما تريد أن تراه
    Wir wissen, er muss um 10 Uhr im Gericht sein. Wir wissen, wo er hin will. Open Subtitles حسناً أسمعوا إن الوقت يمضي مسرعاً نحن نعرف أنه يجب أن يكون في المحكمة في الساعة العاشرة
    Alles, für das ich in all den Jahren im Gericht gearbeitet habe... Open Subtitles كل ما عملت من أجله وكل تلك السنوات ... في المحكمة
    Kenntnis nehmend von der vom Präsidenten des Gerichtshofs geäuȣerten Besorgnis über die Beschäftigungsbedingungen der Ad-litem-Richter angesichts ihrer Dienstdauer und ihres Anteils am Arbeitsanfall des Gerichtshofs, UN وإذ يحيط علما بالشواغل التي أعرب عنها رئيس المحكمة الدولية فيما يتّصل بقواعد وشروط خدمة القضاة المخصّصين في ضوء مدة خدمتهم والنصيب الذي يتحمّلونه من عبء العمل في المحكمة الدولية،
    5. beschlieȣt, dem Ad-litem-Richter Joensen zu gestatten, über die in Artikel 12 ter Absatz 2 des Statuts des Gerichtshofs vorgesehene Gesamtdienstzeit hinaus am Gerichtshof tätig zu sein; UN 5 - يقرر أن يسمح للقاضي المخصص، يونسن، بالعمل في المحكمة الدولية لفترة تتجاوز إجمالي فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 12 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛
    4. beschlieȣt, die Amtszeit der folgenden Ad-litem-Richter, die derzeit am Gerichtshof tätig sind, bis zum 31. Dezember 2010 oder bis zum Abschluss der ihnen zugewiesenen Fälle, falls dieser früher erfolgt, zu verlängern: UN 4 - يقرر أن يمدد للقضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية التالية أسماؤهم فترة شغلهم لمناصبهم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 أو لحين الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، أيهما أقرب:
    Er war im Gerichtssaal, mit dem Notizbuch und der Brille,... jagt jedem Zeugen eine Scheißangst ein. Open Subtitles نعم، كان في المحكمة اليوم مع أوراقه القانونية ونظاراته كان يخيف كل شاهد
    Mr. Cebron ist heute bei Gericht, aber ich weiß, er will Sie sprechen. Open Subtitles السيد سيبرون في المحكمة اليوم، لكني أعرف بأنه يريد الكلام معك
    Sie werden Ihren Anwalt im Gerichtsgebäude vor der Anklageverlesung treffen. Open Subtitles سوف تلتقين المحامي الخاص بك في المحكمة قبل توجيه الاتهام اليك
    - Na rede schon! - Ruhe im Saal! Open Subtitles أستمر في الكلام . هدوء , نظام في المحكمة
    Gut, dass wir uns nie vor Gericht begegnen. Besonders in dem Nachthemd. Open Subtitles أنا سعيد لعدم مواجهتك في المحكمة خصوصا بثوب النوم الأسود هذا
    Dieses Mädchen steht vor dem vierten Bezirksgericht. Open Subtitles إنه في أمان سيدي الآن، الشقراء في المحكمة ستشرح بعض الأمور للشرطة
    Das Versäumnis Ihrer Frau, ihre Beziehung zu dem Opfer beim Prozess offenzulegen, wird dem Avon PD reichen, um einen Beschluss zu bekommen. Open Subtitles فشل زوجتك في انهاء علاقتها مع الضحية في المحكمة سيكون كافيا لشرطة ايفون للحصول على مذكرة تفتيش
    Während des Zeitraums, in dem die Ad-litem-Richter für die Tätigkeit bei dem Gerichtshof ernannt werden, UN 1 - يتمتع القضاة المخصصون أثناء فترة تعيينهم للعمل في المحكمة الدولية بما يلي:
    Ich bin beim Gericht. Es ist bald geregelt. Open Subtitles إنها في المحكمة ، سيأتيها الاستدعاء قريباً
    Und nichts davon wurde dem Gericht als These vorgetragen, oder den Geschworen so dargestellt. TED ولا شئ من هذا قد قيل في المحكمة كإفتراض أو تم تقديمه لهيئة المحلفين بتلك الطريقة.
    Kameras sind Hardware, leicht zu hacken, oder werden vor Gericht gegen dich verwendet. Open Subtitles الكاميرات مجرّد عبء ومن السهل إختراقُها أو أن تستخدم ضدك في المحكمة.
    Er wäre ein großartiger Richter des obersten Gerichtshofes geworden. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون قاضيًا عظيمًا في المحكمة العليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus