"في المحيط" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Ozean
        
    • im Meer
        
    • in den Ozean
        
    • auf dem Ozean
        
    • ins Meer
        
    • Umkreis-Alarm
        
    • im offenen Ozean
        
    • am Meer
        
    • auf dem Meer
        
    • in den Pazifik
        
    Ich schwimme im Ozean und züchte meine Pflanzen, und ich bin glücklich. Sorry, Mom. Open Subtitles انا اسبح في المحيط, وانا ازرع نباتاتي, وأنا أشعر بأنني محظوظ آسف, امي
    Es gibt nichts besseres als 50 Stunden lang im Ozean zu schwimmen, um einen über solche Dinge nachdenken zu lassen. TED ولا شيء مثل السباحة في المحيط لمدة 50 ساعة تجعلك تفكر في اشياء من هذا النوع.
    Das giftigste Tier, das im Ozean lebt, ist die Würfelqualle. TED اكثر الحيوانات سمية والتي تعيش في المحيط هو قنديل البحر الصندوقي
    Wow. im Meer zu schwimmen ist das beste gegen einen Kater. Open Subtitles السّباحة في المحيط هي أفضل علاج للتخلص من تأثير الكحول.
    Sie geben viel, viel Geld dafür aus, das Regenwasser in den Ozean zu leiten wenn es regnet und auch wenn es Fluten verursacht. TED ينفقون الكثير, الكثير، لتصريف مياه الأمطار تلك في المحيط عند هطول الأمطار والفيضانات أيضا.
    Er hatte die fliegenden Fische sehr gern. Sie waren seine besten Freunde auf dem Ozean. Open Subtitles لقد كان مغرما جدا بالأسماك الطائره " " كان يعتبرهم أصدقاؤه الرئيسيين في المحيط
    Dass es nicht ausreicht, um das Eis in Grönland davon abzuhalten, ins Meer zu stürzen. TED ليس كافيا لإبقاء الثلج في جرينلاند بمنأى عن الذوبان في المحيط.
    Wir kennen Fische tatsächlich besser als jede andere Art im Ozean, bis auf Meeressäuger. TED نحن في الواقع نعرف عن الأسماك أكثر من أي مجموعة أخرى في المحيط بغض النظر عن الثدييات البحرية.
    Sie sind im Ozean und sehen noch mehr Wasser. TED أنت تغطس في المحيط وتنظر إلى نوع آخر من الماء.
    Was ist im Ozean der gemeinsame Nenner zwischen Öl, Plastik und Radioaktivität? TED في المحيط ما النقطة المشركة بين النفط والبلاستيك والنشاط الإشعاعي؟
    Im Jahr 2007 hatte ich ein Forschungsstipendium am Smithsonian Natural History Museum und erforschte biolumineszente Organismen im Ozean. TED في 2007، كنت أقوم ببحث زمالة في متحف سميثسونيان للتاريخ الطبيعي أنظر إلى الكائنات الحية ذات الإضاءة الحيوية في المحيط.
    Da ist ein - Man stelle sich vor Leben ist auf Europa entstanden, und es saß für Milliarden Jahre im Ozean. TED تخيلوا أن ثمة حياة توجد على القمر يوروبا وأنها تقبع في المحيط منذ ملايين السنين
    An einigen Stellen ist die Vielfalt und die Dichte des Lebens im Ozean höher als in den Regenwäldern. TED والتنوع الحيوي والكثافي في المحيط هو أعلى مكاناً من الموجود في الغابات الممطرة.
    Er sieht nur diesen großen Ballon im Meer -- er hat keine Hände -- er beißt ein wenig zu, das Boot platzt auf und schon ist es passiert. TED انها ترى ذلك البالون الكبير في المحيط .. وهو لا يملك الايدي فتحاول قضمه .. فينفجر .. فتعود ادارجها
    Stell dir vor, du sitzt auf einem Schiff im Meer und beobachtest einen Korken, der auf und ab wippt. TED تخيل أنك جالس على متن قارب في المحيط تشاهد فلينا يتحرك صعودا وهبوطاً في الماء.
    Zoomen wir mal auf einen kleinen Würfel im Meer. TED دعونا نقترب أكثر لنركز على مكعب بعينه في المحيط.
    Oder Sie werfen es in den Ozean und einige Fische werden davon profitieren. TED أو رميتها في المحيط وبعض الأسماك سوف تنتفع منها.
    Sie leiten riesige Mengen an Schadstoffen in den Ozean. TED وهي تصب كميات كبيرة من الملوثات في المحيط.
    Du hältst den einen Arm so und tust dann so, als würde er über eine Welle treiben. auf dem Ozean. Open Subtitles ،وجه هذه اليد إلى هُنا .و تظاهر بإنها تتموج كما لو إنّك في المحيط
    Hier befinden wir uns auf unserem ersten Tauchgang dieser Reise, und tauchen gerade ins Meer hinab. TED ها نحن ذا، غطستنا الأولى في هذه الرحلة، نغوص عميقا في المحيط.
    Umkreis-Alarm. Open Subtitles "إنذار في المحيط"
    Es gibt viele Tiere im offenen Ozean - die meisten von denen die Licht produzieren. TED هناك الكثير من الحيوانات في المحيط والعديد منها يمكنه انتاج الضوء
    Man kann in eine Straßenbahn steigen und ist in 25 Minuten am Meer. Open Subtitles اليوم يمكنك أن تقوم برحلة سريعة في الترام وخلال 25 دقيقة، ستكون في المحيط الهادي.
    Ich verbrachte ein Woche auf einem Forschungsschiff auf dem Meer. TED لقد قضيت اسبوعاً في رحلة استكشافية في المحيط
    Die Mitte zeigt Millionen Tonnen von Plastikmüll, der sich in unseren Meeren ansammelt, und unten sichtbar ist radioaktives Material, das aus dem Atomkraftwerk in Fukushima in den Pazifik dringt. TED أما السطر الأوسط فهي ملايين الأطنان من الأنقاض البلاستيكية تتراكم في المحيط، والسطر الثالث هو المواد الإشعاعية وهي تتسرب من محطة فوكوشيما للطاقة النووية في المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus