Sie ist weggegangen, aber sie wird heute Abend wieder hier sein. | Open Subtitles | لقد توقفت قبل قليل , سوف تعود في المساء و.. |
Kommen Sie heute Abend vorbei. Eher wird sie nicht wieder bei sich sein. | Open Subtitles | تعال في المساء ستكون تحت آثار المخدر حتى ذلك الحين |
Ein Mann wurde heute Abend hinter dem Güterbahnhof tot aufgefunden. | Open Subtitles | تم العثور علي رجل مقتولا في المساء خلف المقبر |
Sie patrouilliert durch unsere Straßen, man sieht sie oft am Abend und nachts. | TED | حيث تقوم بدوريات في الشوارع، غالباً في المساء وليلاً. |
Ein paar ehemalige Studenten möchten vorbeikommen aber ich sagte, sie sollen am Abend nochmals anrufen. | Open Subtitles | بعضاً من طلابها السابقين يرغبون بزيارتها .. ولكن أخبرتهم بأنّني سأرد عليهم في المساء |
Also, es geht um wirtschaftlichen Antrieb und dann in der Nacht wird es ein Kino. | TED | فهذا الموضوع هو عن إيجاد محرك إقتصادي، ثم يتحول في المساء إلى قاعة سينما |
heute Abend kommt er wieder. Wenn mir keiner hilft, tötet er mich. | Open Subtitles | سوف يعود لي في المساء واخشي ان يقتلني اذا لم اجد من يساعدني |
Wenn das so ist, dann bis heute Abend beim Stadtfest. | Open Subtitles | فيهذهالحالة, سأراك في المساء في الاحتفال. |
heute Abend gibt's eine Party im Crash. Hast du Lust hinzugehen? | Open Subtitles | هناك حفلة صاخبة ستكون في المساء كنت أتساءل إذا كنتِ ستذهبين |
Ich muss los. Wir treffen uns heute Abend hier. | Open Subtitles | حسناً على الذهاب لنتقابل هنا مجدداً في المساء |
Also, Bette, warum schaust du heute Abend nach dem Meeting nicht vorbei? | Open Subtitles | " بيت " لماذا لا تأتين في المساء عقب الاجتماع ؟ |
Das wollten wir heute Abend bereden. | Open Subtitles | هذا الصباح، أنت قلت بأنه سنحصل عليه في المساء |
Schlaf dich aus. Ich habe zu tun, aber ich komme heute Abend wieder. | Open Subtitles | نامي وارتاحي عندي بعض المشاغل ولكن سآتي في المساء |
Du hast es schwer genug, die Kraft bei Tageslicht zu kontrollieren, ganz zu schweigen von nachts. | Open Subtitles | و أنتِ تتحكَّمين بقدرتكِ في الصباح، لذا اتركي الأمر في المساء |
Und wenn ich eingesperrt werde, wer deckt sie dann nachts warm zu, und reibt ihre Bäuche, wenn sie Bauchweh haben, und küsst ihre kleinen Boo-boos, bis sie lachen? | Open Subtitles | واذا سُجنت من سيقوم بالثناء عليهم في المساء ويفرك بطونهم عندما يعانون من آلام بالبطن ويقبلهم كي يبتسموا ؟ |
Ganz egal, in welches Heim sie ihn gesteckt haben, ... .. er ist nachts zum Fenster raus und wieder zu mir gekommen. | Open Subtitles | اي منزل للتبني ارسل اليه كان يهرب من النافذة في المساء و يأتي للبحث عني |
Und am Abend war es, als würden zwei Tage ineinander verschmelzen. | Open Subtitles | إذاً في المساء بدا اليوم كأنه يومين متفرقيـن حتى اليوم الذي بعده |
Und am Abend, wenn es schon dunkel war, kehrte er ins Kloster zurück. | Open Subtitles | و في المساء ,عندما كان يعمّ الظلام كان يعود إلى الدّير |
Daher starteten wir eine Schule für Kinder in der Nacht. | TED | ولذلك فكرنا بإنشاء مدرسة في المساء للأطفال |
Seine Augen gestatten es ihm nicht, rauszugehen, nicht mal in der Nacht. | Open Subtitles | عيناه في غاية الحساسية لمغادرة المنزل حتى في المساء |
Morgens mit Abraham Lincoln aufwachen, an Franklin Roosevelt denken, wenn ich abends ins Bett ging. | TED | كنت استيقظ مع ابراهام لنكولن وافكر بفرانلين روزفلت في المساء عندما اخلد الى النوم |