"في المناجم" - Traduction Arabe en Allemand

    • in den Minen
        
    • im Bergwerk
        
    • in den Gruben
        
    • in der Mine
        
    • in Minen
        
    Du bringst uns alle in Schwierigkeiten, wie in den Minen. Open Subtitles ستتسبب في المشاكل لنا جميعاً كما كان في المناجم
    Inder, vor allem Hindus, wie Sie, wurden hierher gebracht um in den Minen zu arbeiten und zu ernten. Open Subtitles و الغلبية العظمى من الهنود معظمهم من الهندوس مثلك أنت جاؤا الى هنا للعمل في المناجم و جمع المحاصيل
    Ich dachte, wir verbringen unser Leben hier im Bergwerk. Open Subtitles ظننتُ أنّ قدرنا هو عيش حياتنا هنا، في المناجم.
    Schlimmer als im Bergwerk. Open Subtitles انها أسوأ حتى من الموت في المناجم
    Das ist Manuru. Als sein Vater starb, verkaufte ihn sein Onkel, damit er mit ihm in den Gruben schuftete. TED هذا مانورو. عندما توفي والده، تاجر به عمه ليعمل معه في المناجم.
    Sie bestätigen den Kampf in der Mine, aber von Toten sagen sie nichts. Open Subtitles إنهم يؤكدون ان المعركة في المناجم, لكنهم يلتزمون الصمت بشأن حصيلة القتلى.
    Politische Ansichten über Arbeitsbedingungen in Minen zu äußern, die Sache in Sadler's Wells... Open Subtitles التعبير عن الآراء السياسية عن ظروف العمل في المناجم وكأنك على المسرح.
    Wir sind ein armes Volk. Die meiste Zeit arbeiten wir in den Minen. Open Subtitles نحن شعبٌ فقير,نحن مرغمين على أن نقضي معظم وقتنا في المناجم
    Genau hier, mitten auf unserem eigenen gottverdammten Stützpunkt... hier leben immer noch Menschen in den Minen. Open Subtitles هنا في نصف قاعدتنا اللعينة لا يزال أناس يعيشون في المناجم
    Der Grund dafür ist, dass du mir in den Minen nützlich bist und unter den Arbeitern für Ordnung sorgst. Open Subtitles ترى ابنتك كل يوم أنا أفعل ذلك لإنك مفيد لي في المناجم تبقي العمال منضبطين
    Sie blieb in den Minen, während sie die selbe vergiftete Luft wie die Gürtelarbeiter einatmete, und die selbe verseuchte Nahrung aß. Open Subtitles بقيت هُناك في المناجم تتنفس نفس الهواء المُسمم الذي يتنفسه مواطني الحزام وتتناول نفس ذلك الطعام المُلوث
    Ich beabsichtige auch, über die Arbeitsbedingungen in den Minen und die Wirtschaft zu berichten. Open Subtitles أنوي أن أتحدث عن ما يحدث في المناجم هنا -و الاقتصاد
    Willkommen im Bergwerk! Open Subtitles أهلاً بكم في المناجم.
    Ich war Aufseher im Bergwerk. Open Subtitles - لقد كنت مشرفا في المناجم
    Als sein Onkel starb, erbte Manuru auch die Schulden seines Onkels, so dass er gezwungen war, weiter versklavt in den Gruben zu arbeiten. TED عندما توفي عمه، ورث مانورو دَين عمه، الذي اضطره ليكون عبداً في المناجم.
    Als wir uns kennenlernten, hatte er schon 14 Jahre in den Gruben geschuftet. Seine Beinverletzung hier stammt von einem Grubenunglück. Die Ärzte sagen, sie sei so schwer, dass sein Bein amputiert werden sollte. TED عندما قابلته، كان يعمل في المناجم لمدة 14 عاماً، وإصابة الساق التي ترونها هنا هي في الحقيقة ناتجة عن حادث مناجم، وهي إصابة شديدة جداً حيث قال الأطباء أن ساقة يجب أن تُبتر.
    Wir pflügen keine Felder oder schuften in der Mine. Wir nehmen uns, was unser ist. Open Subtitles لا نحرث الحقول و لا نكدح في المناجم و إنّما نأخذ ما يخصّنا
    Das kommt davon, wenn man immer in der Mine arbeitet. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تمضي ستة ايام في الاسبوع تعمل في المناجم.
    Ich zahle euch 15 Cents die Stunde nach eurem Tag in der Mine, damit ihr was anderes zu tun habt als zu Hause mit eurem Schwanz zu spielen. Open Subtitles سأدفع لكم 15 سنت بالساعة بعد أن أمضيتم النهار في المناجم... على الأقل يكون لديكم ماتفعلونه بدل لعبة العادة السارية
    Kanarienvögel wurden in Minen als Biosensoren benutzt. TED كان يتمّ استخدام طيور الكناري كنوع من أجهزة استشعار للعوامل البيولوجية في المناجم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus